用在情話怨言中,其意思99.999%是指“女方對男方的‘落花有意,流水無情’‘神女有心,襄王無夢’的無情表示的哀怨”
不知道LZ妳是怎麽牽扯到“多情深情之堅決”去的
在古代詩詞中“鐵”帶有“冷、硬、不可改變”的意像,類似的還有“鐵石心腸”“鐵腕人物”“鐵樹花開”等習語,古詩說“莫道男兒心似鐵”,也可證明了“鐵”字來修飾人的話,在當時確實是不像什麽表揚的詞語
而要表示好壹點的“堅定、堅持”的意思的話,必須加上“銅(古人認為是吉器)”“金”等字眼,才能完全擯棄掉”鐵“這個字中”頑固“的深層含義,如“鐵馬金戈”、“鐵齒銅牙”等等
所以綜上不免可得,“郎心似鐵”完完全全是壹個愛情的貶義詞~
LZ如果有心,不妨在情意綿綿的書信中用上幾句,以表哀愁,定能讓他“鐵石心腸也化做繞指柔”