當前位置:最新電影網 - 大陸電影 - 求薄櫻鬼片尾曲《君ノ記憶》的歌詞,最好是壹句日文壹句翻譯的,謝謝!

求薄櫻鬼片尾曲《君ノ記憶》的歌詞,最好是壹句日文壹句翻譯的,謝謝!

君ノ記憶

「薄櫻鬼 ED」

作詞:mao / 作曲:安瀬聖 / 編曲:安瀬聖

歌:mao

舞い落ちる花びら〖片片飄舞的花瓣〗

頬を伝う雫〖淚珠順頰而下〗

あの日2人で見上げてた〖昔日兩人觀景抒情〗

景色に今ただ1人〖如今卻物是人非〗

思い出すのが恐くて〖害怕回憶以往〗

瞳 心 を閉ざして〖因而閉目鎖心房〗

何度も消そうとしたの〖多次想消失人世〗

その度に あなた溢れた〖每逢那時 不禁想起妳〗

ずっと守りたいと願った〖心願守護妳直至永遠〗

たとえ傷ついても〖哪怕傷痕累累〗

誰よりも近くで 見つめていた〖也要比誰都接近妳 凝視妳〗

抱きしめた ぬくもりは〖相擁的溫暖〗

まだこの手の中に〖依舊殘存手中〗

忘れない〖難以忘卻〗

幾つの季節を重ねても〖不論幾度春夏秋冬〗

あなた想ってる〖心依念君〗

初めて會った瞬間(とき)〖兩人初見的情景〗

今も覚えてるの〖如今仍記憶猶新〗

月燈りに揺らめいてた〖暗淡月光的照耀下〗

悲しげなその橫顏〖妳那側臉微顯憂傷〗

切なさを抱えたまま〖懷抱著種種痛苦〗

瞳 心 を濡らして〖沾濕瞳眸滋潤心靈〗

大きな背中抱きしめ〖緊抱妳那寬大的身背〗

呟いた 私がいるよ〖細聲嘟噥 放心有我在〗

そっと包み込んだ両手は〖輕輕握起的雙手〗

あなたの為にある〖緣由來自妳〗

何にも言わないで ただこうして〖無須說些什麽 就此便可〗

すべてを失くしたって〖盡管失去了壹切〗

後悔などしない〖也不因此後悔〗

本気で思ってた〖這絕無謊言〗

あんなにも誰かを〖如此深愛壹個人〗

2度と愛せない〖相信絕無下次〗

ずっと離れないと誓って〖妳曾撫摸我的頭發〗

髪を撫でてくれた〖發誓永不分離〗

なのになぜ? となりに〖然而如今 為何〗

あなたはいない〖妳卻不在我身旁?〗

抱きしめた ぬくもりは〖相擁的溫暖〗

まだこの手の中に〖依舊殘存手中〗

忘れない〖難以忘卻〗

幾つの季節を重ねても〖不論幾度春夏秋冬〗

あなた想ってる〖心依念君〗

終わり