當前位置:最新電影網 - 大陸電影 - 納尼亞編年史的電影《納尼亞傳奇2:凱斯賓王子》

納尼亞編年史的電影《納尼亞傳奇2:凱斯賓王子》

◎譯 名 納尼亞傳奇:凱斯賓王子/納尼亞傳奇:賈思潘王子

◎片 名 The Chronicles of Narnia Prince Caspian

◎年 代 2008

◎國 家 英國/美國

◎類 別 冒險/家庭/幻想/科幻/動作

◎語 言 英語

◎字 幕 中英雙字

◎IMDB評分 6.8/10 (2,627 votes)

◎片 長 144 Min

◎導 演 安德魯·亞當森 Andrew Adamson

◎主 演 本·巴恩斯 Ben Barnes .....Prince Caspian

喬基·亨莉 Georgie Henley .....Lucy Pevensie

威廉·莫斯裏 William Moseley .....Peter Pevensie

安娜·帕波維爾 Anna Popplewell .....Susan Pevensie

斯堪德·凱恩斯 Skandar Keynes .....Edmund Pevensie

塞吉·卡斯特裏圖 Sergio Castellitto .....King Miraz

Alicia Borrachero .....Queen Prunaprismia

Peter Dinklage .....Trumpkin

沃維克·戴維斯 Warwick Davis .....Nikabrik

Vincent Grass .....Dr. Cornelius

皮爾佛朗西斯科·法維諾 Pierfrancesco Favino .....Lord Glozelle

連姆·尼森 Liam Neeson .....Aslan (voice)

Shane Rangi .....Asterius

Damián Alcázar .....Lord Sopespian

Simón Andreu .....Lord Scythley

蒂爾達·斯文頓 Tilda Swinton .....White Witch

Eddie Izzard .....Reepicheep (voice)

約翰·康納爾 John Cornell .....Glenstorm

Predrag Bjelac .....Lord Donnon

大衛·威廉姆斯 David Walliams .....Bulgy Bear (voice)

Ken Stott .....Trufflehunter (voice)

David Bowles .....Lord Gregoire

Jan Pavel Filipensky .....Wimbleweather

卡拉拉·伊莎娃 Klára Issová .....Hag 那些C·S·劉易斯筆下的充滿奇幻色彩的角色,因為新篇章《納尼亞傳奇:凱斯賓王子》而重回大銀幕……彼得、蘇珊、埃蒙德和露西四人回到現實世界壹年以後,突然被壹股特殊的力量強行帶進納尼亞王國。原來,自從他們離開後,這裏已經過去1300多年了,納尼亞的黃金時代早已不復存在。現在的納尼亞由臺爾馬人統治,同時還受奴役於邪惡的國王彌若茲--他害死了自己的兄長,謀權篡位,在他的暴政之下,納尼亞王國的子民真是民不聊生、苦不堪言啊。老國王的兒子凱斯賓王子本是王位的正統繼承人,因為害怕受到想讓自己兒子當國王的親叔叔的迫害,才被迫躲藏了起來。

凱斯賓王子吹響了蘇珊留下的魔法號角,重新召回亞當之子和夏娃之女,在善良的小矮人“杜魯普金”、會說話的老鼠勇士“雷佩契普”和黑小矮人“尼克布瑞克”的幫助下,強大的騎士彼得和凱斯賓王子踏上了尋找獅王亞瑟蘭的旅程……他們最終將會帶領著納尼亞會說話的生物和精靈們去戰勝殘暴的國王彌若茲,凱斯賓王子得以繼位為王,榮耀也必定會重新回到這片充滿了魔法的神奇土地上。 奇幻史詩進行時

由C·S·劉易斯所創作的那個永恒的奇幻主題,通過這部《納尼亞傳奇2:凱斯賓王子》再次煥發出壹種璀璨的生命之光。這壹次,雖然衣櫥沒有了,派文西家的四位兄弟姐妹卻仍然受到壹種神奇力量的牽引,在靠近特拉法爾加廣場的地鐵站裏,從籠罩在二戰之中的英格蘭來到納尼亞王國,開始了新壹輪的冒險,同時也將面對勇氣和信仰上的更大挑戰。

《凱斯賓王子》是《納尼亞傳奇》系列小說中的第二本,除了已經被改編成電影的《獅子、女巫和衣櫥》,另外的幾部分別是《黎明行者號》、《銀椅》、《能言馬和孩子》、《魔法師的外甥》和《最後之戰》--這7部小說分別於1950年至1956年間出版發行,在經歷了半個多世紀的洗禮之後,早就被譽為文學史上最不朽、最富有想象力的經典之作,這套由C·S·劉易斯執筆的小說已經賣出了超過1億冊,並被翻譯成了35種語言……無愧於世界範圍內最偉大的壹套系列小說。

作為C·S·劉易斯知識產權的繼承人以及其公司的創意和藝術總監,道格拉斯·格萊沙姆(Douglas Gresham)為了將劉易斯的小說推向大銀幕,已經努力了整整20多年了,他是劉易斯的妻子喬伊·大衛曼·格萊沙姆(Joy Davidman Gresham)和她的第壹任丈夫--小說家W·L·格萊沙姆(W.L. Gresham)生的孩子,也就是劉易斯的繼子。2005年的《納尼亞傳奇》能夠獲得如此徹底的成功,隨之而來的,是被格萊沙姆稱為“終生願望得以實現的第二個篇章”,他解釋說:“當我看到《獅子、女巫和衣櫥》以如此讓人印象深刻的形式走進全世界大大小小的電影院中時,就深深地體會到了夢想成真時的那種喜悅。我總是期待著能夠制作壹部讓全世界的觀眾都可以獲得樂趣和滿足的作品,但它最終得到了這麽大範圍的成功,還是令我有點受寵若驚的。”

與道格拉斯·格萊沙姆的謙虛形成了鮮明對比的,是制片人馬克·約翰遜的自信,他相信這個系列的第二集故事肯定能夠在很多方面超越第壹部,他說:“《凱斯賓王子》的規模要比《獅子、女巫和衣櫥》大上很多,即使是幕後的工作人員,也是上壹集的好幾倍,至於在鏡頭前的演員數,更是之前想都不敢想的……不過最重要的,還是影片主題方面的升華,這裏需要我們去探討的話題以及人物與人物之間的聯系和情感營造,都要比原著內容更加廣泛,風格也更黑暗。”

導演安德魯·亞當森認為:“《凱斯賓王子》開始於1300多年後的世界,臺爾馬人接管了納尼亞王國,將所有會說話的生物都趕進了叢林當中。凱斯賓才是王位的正統繼承人,卻受到了他那用心險惡的叔叔的迫害,於是凱斯賓吹起了號角,將派文西家的兄弟姐妹重新召喚回納尼亞王國,解救這片土地。”這樣壹個故事,也牽動了馬克·約翰遜兒時的記憶,那些都是他曾經喜歡過的影片:“《凱斯賓王子》讓我想起了許多充滿歷險、浮華的故事以及勇敢的人物的電影作品,我們甚至也建造了城堡和護城河……另外,由於整個故事都是發生在納尼亞王國的,我們還需要結合C·S·劉易斯無邊無際的智慧和想象力。”

《獅子、女巫和衣櫥》以壹種相對低調的方式開篇,然後用史詩般的戰鬥場面作為結束……這導致了《凱斯賓王子》不得不從壹開始就用宏大的畫面吸引觀眾的註意力,然後再逐步升級到壹個難以想象的輝煌高潮,安德魯·亞當森表示:“對於‘納尼亞王國’,我們已經見識過它的壯麗和遼闊了,所以到了第二集影片,我們別無選擇,只能高調開始,先聲奪人,隨著故事的發展,還得想辦法讓壹切都變得更加雄偉。我們拍攝了許多外景,還讓美工小組建造了城堡和王國--到了影片中,它們都出自壹個新的人類族群臺爾馬人之手。雖然這是壹個延續下來的故事,可是我們卻需要設計出來壹個與《獅子、女巫和衣櫥》完全不同的全新世界。另外,《凱斯賓王子》在行進的過程中,敘述風格也要更加黑暗和殘忍壹些,這麽設定的主要原因,還是因為其中涉及的角色的成長,內容自然也要更加成熟些才可以。我個人認為,在《獅子、女巫和衣櫥》中我們已經觸及了壹些相當黑暗的領域,比如說獅王亞瑟蘭的死,算得上是整部影片中最晦澀的部分了。到了這部《凱斯賓王子》,是時候挖掘更多的罪惡了,就拿凱斯賓王子的叔叔彌若茲舉例,他屬於那種我們在現實生活中也有可能見到的人,而這樣的性格設定,自然能夠幫助這個角色散發出更多邪惡的氣息。總的來說,《獅子、女巫和衣櫥》講述了壹個有關犧牲和寬容的故事,當這些需要升上壹個全新的水平線時,想法也會變得更加個人化:四個孩子回到了他們熱愛著的土地,可是他們所知道的那個納尼亞王國已經不復存在了,於是他們開始面對成人的世界,慢慢積累著成長的經驗。”

《凱斯賓王子》中講述的那個故事,也引起了安德魯·亞當森的***鳴--雖然亞當森出生在新西蘭,卻在巴布亞新幾內亞待過很長壹段時間,他說:“當我再回到那裏時,發現我記憶中的壹切都變了模樣。對於我來說,這和派文西家的孩子們回到納尼亞後所面對的境地是非常相似的,因為那裏已經歷了1000多年的時代變遷,早就變得面目全非。我小的時候第壹次讀《納尼亞傳奇》,簡直是愛不釋手,壹口氣看完後就開始期待,‘什麽時候出續集啊?’派文西家的孩子成為國王和女王,***同統治納尼亞王國15年的時間,他們為了信仰而戰,甚至還打敗過巨人……可是突然之間,他們卻不得不重返校園,所以我已經迫不及待想看看第二集中會發生什麽樣的故事了。”制片人馬克·約翰遜則認為:“《凱斯賓王子》與《獅子、女巫和衣櫥》在內容上有著非常本質的區別,四個孩子也不得不重新調整自己,做回正在英國上學的孩子。可是就在他們剛剛適應了英國的生活時,卻又被帶回納尼亞,再壹次拯救這片曾經美麗的土地。”

除去《獅子、女巫和衣櫥》中本來就有的角色的回歸,《凱斯賓王子》繼續深入介紹了許多全新的角色,安德魯·亞當森補充道:“影片講述的是壹個充滿了奇幻色彩的思鄉故事,基本上,四個孩子又回到他們朝思暮想的地方,壹個被他們統治了15年的國度……然而壹切都改變了,凱爾·帕拉維爾城堡也已經變成了廢墟,他們所認識的人都被流放至荒野,獅王亞瑟蘭則失蹤近千年了。他們因為自己所面對的境地而備感挫敗,盡最大努力想要恢復那個他們曾經熟悉的納尼亞。”類似的主題同時也激起了為小說進行改編的人的興趣,編劇之壹克裏斯托弗·馬庫斯說:“這是C·S·劉易斯所創造的壹切中,壹個幾乎從沒有人觸及過的領域--他在小說中重點描述了上世紀40年代的小孩子,壹下子成為納尼亞的國王和女王時應該具備的模樣,但是,他從沒考慮過,這幾個國王和女王,又做回上學的‘小朋友’之後,會是個什麽樣的心態。”馬庫斯的編劇搭檔斯蒂芬·麥克菲利則補充道:“他們返回倫敦之後,壹開始確實很難適應,因為每個人需要面對的是完全不同的身份,好在派文西家的孩子也都相對成功地解決了這種轉變,可是突然之間,他們卻又回到了納尼亞。”