當前位置:最新電影網 - 大陸電影 - 松下優也《bird》完整羅馬發音歌詞。

松下優也《bird》完整羅馬發音歌詞。

Bird

作詞:前田たかひろ

作曲:Jin Nakamura

編曲:Jin Nakamura

唄:松下優也

『花も木も仆らも哀しい』

はなもきもぼくらもかなしい

hanamo kimo bokuramo kanashii

『空に向かって伸びるしかない』

そらにむかってのびるしかない

sorani mukattenobirushikanai

『俯く度に仆らは気付く』

うつむくたびにぼくらはきつく

utumukutabini bokurawakituku

『そしてまた見上げる』

そしてまたみあげる

soshite matami ageru

『眠る貴方は哀しそうで』

ねむるあなたはかなしそうで

memuru anata wa kanashisoude

『悪い夢でも見てるようだ』

わるいゆめでもみてるようだ

warui yumedemo miteruyouda

『ぼくはここだよ』

ぼくはここだよ

bokuwacocodayo

『隣にいるよ』

となりにいるよ

tonarini iruyo

『どこへももう行かない』

どこへももういかない

docoe mo mou ikanai

How do I live without you?

『人は皆空を見る』

ひとはみなそらをみる

hitowamina sorawomiru

『見上げては目を伏せる』

みあげてはめをふせる

miagetewa mewofuseru

『いつか見た青空を探せずに嘆くけど』

いつかみたあおそらをさがせずになげくけど

itukamita aosorawo sagasezuni nagekukedo

『自由さとわがままをすり替えて生きてきた』

じゆうさとわがままをすりかえていきてきた

jiyuusato wagamamawo surikaeteikitekita

『星もない夜の空』

ほしもないよるのそら

hoshimonai yorunosora

『行くあても見えない目で』

いくあてもみえないめで

yukuatemo mienaimede

『仿徨う』

さまよう

samayou

『何も怖いものなど無かった』

なにもこわいものなどなかった

nanimo cowai mononado nakatta

『それは守るものが無いだけ』

それはまもるものがないだけ

sorewa mamorumonoga naidake

『明日のことも十年先も今の仆は怖いよ』

あしたのこともじゅうねんもいまのぼくこわいよ

ashitanocotomo juunensakimo imanobokuwacowai yo

I cant hunger my sweet heart.

『人は皆空に泣く』

ひとはみなそらになく

hito wa mina sorani naku

『手を広げ夢を見る』

てをひろげゆめをみる

tewohirogeyumewomiru

『いつか見た青空を』

いつかみたあおおそらを

itukamitaaosorawo

『いつまでも守るけど』

いつまでもまもるけど

itumademomamorukedo

『自由にはばたき飛び回る影に』

じゆうにはばたきどびまわるかげに

jiyouunihabadaki tobimawarukageni

『仆はもう憧れたりしない』

ぼくはもうあごかれたりしない

bokuwamou akokaretarishinai

『誰も自由じゃない』

だれもじゆうじゃない

daremojiyuujanai

『自由ってそうじゃない』

じゆうってそうじゃない

jiyuutte soujanai

『空には道がないだけ』

そらにはみちがないだけ

soraniwa michiganaidake

『貴方という空の中』

あなたというそらのなか

anatatoiu sorano naka

『仆だけを閉じこめて』

ぼくだけをこじこめて

boku dakewotojicomete

『もうどこへも行かないよ』

もうどこへもいかないよ

moudocoemo ikanaiyo

『もうどこにも行かないで』

もうどこへもいかないで

mou doconimoikanaide

『人は皆空の中』

ひとはみなそらのなか

hitowa mina soranonaka

『自由という籠の中』

じゆうというかごのなか

jiyuutoiukagononaka

『貴方だけ居ればいい』

あなただけいればいい

anatadake irebaii

『この空にもう翼は』

このそらにもうつばさは

conosorani mou tubasa wa

『いらない』

iranai