當前位置:最新電影網 - 大陸電影 - 問壹下電影《十面埋伏》中的插曲

問壹下電影《十面埋伏》中的插曲

《十面埋伏》中的插曲是《愛人》,由著名歌唱家凱瑟林·巴特爾演唱

《愛人》 《Lovers》

曲/英文歌詞:梅林茂

演唱:凱瑟琳-巴特爾

There was a field in my old town

Where we always played hand in hand

The wind was gently touching the grass

We were so young so fearless

Then I dreamt over and over of

you holding me tight under the stars

I made a promise to my dear Load

I will love you forever

Time has passed

So much has changed

But the field remains in my heart

Oh where are you?Ineed to tell you I still love you

So I reach out for you

Your voice still echoes in my heart

You are my true love

There was a fidle in my old town

Where in Spring all flowers blossomed wide

We were chasing butterflies

Hand in hand \'till close of day

Your voice stell echoes in my heart

在那綠色草原上有我的家鄉

童年時妳我曾壹起玩捉迷藏

陽光下輕風吹起陳陳綠浪

沒有愁也沒有憂傷

我曾夢見許多次同樣的景象

星空下妳擁抱著我***進夢鄉

長夜裏我把小小的心願許下

永遠為愛妳而歌唱

時光流逝

情境變遷

唯有心中的夢壹樣

在何方我最愛的

咫尺之間情深意長

似蝶戀花繞我飛翔

妳那聲音永在我心中蕩漾

是妳,我的真愛

在那綠色原野上有我的家鄉

春的女神到來遍地鮮花怒放

彩蝶紛飛帶妳我奔向前方

手牽手不再悲傷

妳那聲音永在我心中蕩漾