原文:
居天下之廣居,立天下之正位,行天下之大道;得誌與民由之,不得誌獨行其道;富貴不能淫,貧賤不能移,威武不能屈:此之謂大丈夫。
翻譯
居住在天下最廣大的居所裏(比喻“仁”),站立在天下最正大的位置上(比喻“禮”),行走在天下最廣闊的大道上(比喻“義”),能實現誌向就與民眾壹起去實踐,不能實現誌向就獨自固守自己的原則,不受富貴誘惑,不為貧賤動搖,不為武力屈服,這才叫大丈夫。
居:居住。
廣居:大宅子,這裏喻指“仁”。
居:居所
立:站立
正:正大
正位:正確的位子,這裏喻指“禮”。意思是說,“禮”是人們立身的制度保障。
大道:廣闊的道路,這裏喻指“義”。
得:實現
得誌:實現了自己的誌向。
由:遵循實踐
行:施行
道:原則,行為準則
淫:迷亂浸蝕,腐蝕
移:改變誌向
威武:權勢和武力
屈:屈服