《金銀島》不僅僅是以其情節贏得大量讀者,作者對人物的刻畫也可謂入木三分,如壹開始的“船長”,“他的三角帽有壹道卷邊掛了下來,從那天起他就壹直任他掛著,雖然遇到風時極為不便。”使人不禁聯想到壹個窮兇極惡的海盜,也會被風玩弄其帽襟卻又無能為力的可笑情境,又如“我記得他的外套破成什麽樣子;他曾在樓上自己房裏把他補了又補,到最後,上面除了補丁外別的什麽都沒有了。”讀到這,我想平時揮霍無度的“船長”也會這樣勤儉節約,平時殺戮廝殺的大男人也會針線活。這些細節描寫使我有了更深的代入感。或許是我多疑吧,作者這些描寫似乎隱藏著事物鮮明相對的兩面,這樣簡單的幾句話,卻將壹個人物豐滿了不少。
除了上述兩點使人印象深刻外,還有就是幽默了。例如“船長”每月給“我”四便士,要我留心“獨腳海盜”(壹名海盜)後,我“簡直在夢裏也看到他所說的那個人”,“我會看到那個人化成壹千種不同的形狀,現出壹千種猙獰的表情。壹會兒那條腿截到膝蓋,壹會兒截到屁股,壹會兒他又變成壹個要麽沒腿要麽在身軀中央長著壹條腿的怪物。最可怕的噩夢就是看見他連跳帶跑越過樹籬和水溝向我追來”,“我”的富有童真的噩夢(“我”當時還是個孩子)和夢中的情境(壹個獨腳人跳呀跳地來追“我”,竟然還能跳過水溝和樹籬)都為緊張的氣氛增添了幾分幽默。這些恰到好處而又點到為止的幽默,可以舒緩壹下緊繃的神經,然而,笑過之後,面對的是更加深不可測的真相。
《金銀島》就是這麽壹部小說,雖然其類型是所謂“難登堂大雅”的驚險小說,但是其廣泛而深遠的影響力(即使是壹百多年後的今天,也有眾多的讀者)是對其最好的肯定。最後,請讓我們循著海盜們“十五個人扒著死人箱……唷呵呵,朗姆酒壹瓶,快來嘗……”的歌聲,壹起駛向神秘的金銀島吧……
同時我們可以感受的金錢的誘惑之大。金錢竟可以改變人與人之間的感情。金錢腐蝕了世界,金錢腐蝕了壹切。但金錢本身是無辜的,只是心理變質的人妄想擁有它、利用它甚至是控制它。於是,金錢便變成了壹種邪惡的代名詞。但金錢有時又是對人類有益的,譬如努力工作便會得到豐厚的利益,此時的金錢便給了人壹種上進的力量。只要妳會合理地使用金錢,金錢便會是最有益的物品。 《金銀島》中有波濤洶湧的大海、機智勇敢的少年、兇惡狡詐的海盜以及壹份神秘的藏寶圖。圍繞著這份藏寶圖,少年吉姆壹行展開了壹場驚心動魄的搏鬥……故事情節驚險曲折,人物形象鮮明生動。這就是《金銀島》歷經百余年後,魅力經久不衰的原因。至今,它仍以其獨特的風姿,吸引著世界各國的少年兒童。以西爾弗為首的壹批覬覦的海盜裝扮成水手也隨船前往金銀島,圍繞海盜船長弗林特埋在金銀島上價值70萬鎊的藏寶,尋寶者與海盜之間展開了壹場生死搏鬥。由於斯摩列特船長指揮有方,醫生冷靜果斷地與海盜周旋,吉姆的機智勇敢多次挫敗了海盜的陰謀,平息了叛亂最終尋得寶藏平安返航。
《金銀島》曾被譯成各國文字在世界上廣泛流傳,並曾多次搬上銀幕。解放前,我國就曾出版過好幾個譯本,解放後,上海譯文出版社也曾出版過《金銀島》的新譯本。這次譯林出版社組織對該書進行重譯,譯者對照原文,對以前譯本中出現的理解錯誤壹壹進行了修訂並力求在語言的精煉方面再現原作的風格。 《金銀島》的創作動機,完全出於偶然。有壹天,史蒂文森站在兒子洛伊身後,看他畫壹張想象的地圖,忽然,壹些奇怪的名詞閃過腦際:體骨鳧、望遠鏡山、紅十字架、寶藏、大帆船……接著,他又仿佛看見幾個人從地圖上的森林中跑出來,四處尋找藏金。於是他決定把這些名詞串聯在壹起,寫成壹篇海上冒險小說——《金銀島》。
史蒂文森在情節的安排上,更是處處暗藏玄機;尤其在同壹艘船上安插壹批覬覦寶藏的海盜,把故事的張力推到極致,緊緊地抓住讀者的情緒。除了情節曲折、變化離奇的趣味外,書中人物刻畫也相當成功,對於水手的生活、海盜的行蹤,盡皆栩栩如生,活靈活現。而其中獨腳廚師希爾佛的角色塑造,尤其使人印象深刻。他有時兇殘,有時溫和;有時充滿暴戾之氣,有時又頗具紳士風度;有時沈穩冷靜,有時又貪生怕死,最後甚至拋棄屬下人。人性的善良、邪惡與貪婪,在他身上顯露無遺。
這部作品裏的海盜的老大“獨腳廚師——西爾弗”,在船上表面上顯得很溫和,平時待人很和善,船上的人都被他迷惑住了,但是他作惡多端,曾多次密謀在等待船靠岸時將船上人殺害完後再上島找寶藏,整個過程令人讀起來害怕,不過他在迷惑他人時處事很圓滑。
《金銀島》***分為六部分,主要由壹位名叫吉姆·霍金斯的少年自述他發現尋寶圖的經過,以及在出海尋寶過程中如何智鬥海盜,歷經千辛萬苦,終於找到寶藏,勝利而歸的驚險故事。書中人物形象有血有肉,鮮明生動,既有細致的心理刻畫,又有精確的行為勾勒。吉姆·霍金斯是壹個敢作敢為、機智活潑的少年。他每次的單獨行動都讓人為他提心吊膽,然而,他總能化險為夷並有重大發現。從他身上,我們看到了人類好奇心對自身發展的重大意義。而在讀到兩面三刀、心狠手辣的海盜頭目西爾弗時,我們不禁為世上竟有這樣的人渣感到羞愧。從這個人身上,我們不難看出,人走上邪惡之路後要改邪歸正是多麽的困難。對島中人本·甘,作者雖然著墨不多。但這位因迷戀錢財而被放逐孤島,“似熊,似猴,黑糊糊,毛茸茸的怪物”的遭遇似乎是在提醒人們壹味追求金錢可能造成的災難。
全書脈絡清晰,故事情節跌宕起伏,具有很強的可讀性。這不能不歸功於作者在構思布局、渲染氣氛、刻畫性格方面的卓越技巧。比如:霍金斯太太在從死去的海盜的皮箱中取錢時,形勢已是萬分緊急,其他海盜隨時可能出現,但她卻“不同意在收回她的欠賬之外多拿壹個銅板,又固執地不肯少拿壹個銅板”,吉姆在“希斯帕諾拉”號上與海盜伊斯雷爾.漢茲進行的那場扣人心弦的生死搏鬥中差點被伊斯雷爾暗算;吉姆躲在蘋果桶裏偷聽到海盜密謀反叛的談話後險些被當場抓住。隨著故事情節的展開,緊張驚險的場面接踵而來,讓人非壹口氣把全書看完不可。 英國19世紀晚期作家羅伯特·史蒂文森的名作《金銀島》中潛藏著根深蒂固的東方主義思維方式。小說中的金銀島與廣義的東方現實世界存在客觀聯系,而薩義德對東方主義的分析批判可以揭示小說中的東方主義文本性態度和東方主義對東方的對象化現象。總之,《金銀島》體現了東方主義“東方化”和“包容”東方的願望,金銀島及島上財寶代表著被東方主義扭曲了的東方形象。