這是原唱日文歌詞翻譯過來之後的
現在 仿佛聽見妳的聲音
壹聲〈過來吧〉向著在寂寞中快倒下的我
現在 仿佛看到妳的身影
向著緊閉雙眼 等候的我
昨天還因淚水暗淡發愁
我的心現在 還記得嗎?
目光和目光相碰撞的那壹刻 還記得嗎?
手和手相接觸的那壹刻
那是第壹次愛情的開始
i love you, so
現在能感覺到妳的視線
雖然現在我們是分開的但整個身體都能感到溫暖
現在相信妳的愛 請在遠方保佑我吧
昨天還因淚水暗淡發愁
這個世界現在 還記得嗎
目光和目光相碰撞的那壹刻 還記得嗎
手和手相接觸的那壹刻
那是第壹次愛情的開始
i love you, so
再也不是孤零零的壹個人
因為有了妳 還記得嗎
目光和目光相碰撞的那壹刻 還記得嗎
手和手相接觸的那壹刻
那是第壹次愛情的開始
i love you, so
我再也不是孤零零的壹個人
正是因為有了妳
我再也不是孤零零的壹個人
這是陳慧嫻翻唱版的歌詞[粵語] 歌叫<真情流露>
當天 這世界的空間多冰冷 默默地令我感嘆
在靜靜夜晚 長靠於窗邊 星光暗淡
那晚 我看到漆黑天空星閃過 實在令我驚嘆
象是在預告 明晚的天際星光燦爛
只想只想真情流露 何時跟他跟他壹齊停步
欣賞欣賞星河誰造 柔情幾許幾許鋪成長路
星光之中仿如迷路 完全只因只因心如迷霧
情深到老
(music......)
今天 我發覺他的心多溫暖 象活著在我心間
又象未習慣 懷裏的擁抱只恐變幻
這晚 我倆到海邊相擁 他使我漸漸地覓到璀璨
在靜靜夜晚 呆看他雙眼 心輕跳彈
路上冰凍 哪怕路上夜靜冰凍 來***他相擁抱
多少多少真情流露 隨時跟他跟他壹齊停步
欣賞欣賞星河誰造 柔情幾許幾許鋪成長路
星光之中仿如迷路 完全只因只因他來情路
來將我抱