以前學習時我也問過日本人 明明讀的是 da 為什麽要寫成 ta呢
所有日本人都說, 沒有啊,我們讀的就是 ta
有學過中文的日本人說, 其實我們讀的是 ta , 但是日文發音不象中文發音那麽清楚, 妳們中國人聽起來象DA 而已, 所以他們發中文的音也很難,常常發不清楚.
而學校裏老師教的時候, 會說日文常常會有"音變" , 當然音變是有的, 但妳問的這個地方, 肯定是讀たta, 而不是だda.