當前位置:最新電影網 - 大陸電影 - 高分 求稀有的日文歌 能讓妳落淚的歌曲 或者插曲 註意說明

高分 求稀有的日文歌 能讓妳落淚的歌曲 或者插曲 註意說明

我只推薦壹首就好,樓主分不用給我,因為我只是單純想要推薦這首歌曲而已

不知道妳有沒有聽過,這是《蜂蜜與四葉草》2的最後壹集中的插曲

田舎の生活:/4595400(試聽地址)

歌詞如下:

************************************

歌詞:(感謝博客網的葡萄柚)

なめらかに澄んだ沢の水は

ためらうこともなく流し込み

懐かしく香る午後の風を

ぬれたくびすじに受けて笑う

野うさぎの走り抜ける様も

笹百合光る花の姿も

空にまたたく星の群も

當たり前に仆の目の中に

必ず屆くと信じていた幻

言葉にまみれたネガの街は続く

さよなら さよなら いつの日にか君と

また會えたらいいな

譯:

平靜清澈的溪水

毫不躊躇的向前流淌

令人懷念的午後薰風

吹拂著濕潤的脖頸

野兔不停奔跑的樣子

白百合的耀眼花姿

夜空中閃爍的星群

都理所當然的在我眼中

相信壹定會觸碰到的幻影

充斥著言語的底片上的街道延續著

再見吧 再見吧 向著不知何時的妳

如果還能遇見妳就好了

さよなら さよなら いつの日にか君と

また會えたらいいな

就是這樣簡單的言語,希望在陽光下閃耀著讓妳看見,等待著的,是妳從路的彼端走來。

我真的等待了很久。

**************************

PS:應該說《蜂蜜》中類似的歌曲有很多,這首是我最喜歡的壹首,所以只推薦了它而已。如果LZ覺得還可以,可以去下 蜂蜜 的OST,裏面有很多的歌曲,都很動聽

以上

***********************

歌詞的話確實我是在貼吧裏找來的,不過我的確沒怎麽註意過樓主的發言,應該說我也許從來就沒有看到過妳,何來的照搬妳的發言呢~唉!

既然妳也聽過這首歌曲,那麽相信每個推薦它的人都可能只有這了了幾語,我也只是單純來推薦這首歌,並不知道妳也聽過……

似乎多余的解釋也沒有用,可以的話請妳點擊壹下我的博客,我在其中也壹直推薦此歌……不過在那裏妳應該能看到我引用的地址與這張帖子引用的地址是壹樣的~~(沒有來鬧場的意思,只是覺得什麽都不說可能別人就以為我默認了……)

PS'PS:不知道妳有無聽過《air》中的壹首歌(似乎是同人制作的歌曲,無查證),地址如下:.net/manforum/userdata/yubeii/-AIRness-_20056125030.MP3

(不過聽了大約不會有落淚的感覺,這首歌很明凈)