當前位置:最新電影網 - 大陸電影 - 貧民窟的百萬富翁片尾曲歌詞

貧民窟的百萬富翁片尾曲歌詞

說起來本來今年其實很希望Wall·E那首Down to Earth贏的,對那個歌詞很心水。《貧民富翁》這兩首雖然滿好聽的,不過語言能力有限,人家唱點啥咱都聽不懂就有點打折扣了。但後來無意看了壹下老外網友翻譯的英文版的歌詞,才覺得相當贊,而且也非常符合電影劇情的感覺。據說這首歌的歌詞也是由非常著名的印度詩人填寫的,可惜咱不懂印度文來著,從英語那邊理解過來畢竟又要隔了壹層,翻譯成中文恐怕就只剩三成的美感了。某七就是看到漂亮的詞忍不住手癢想要翻著玩啊。就湊合著看吧,歡迎拍磚扔番茄……OTZ

Jar Ho

by Sukhwinder Singh, Tanvi Shah, Mahalakshmi Iyer

Jai Ho, Jai Ho, Jai Ho, Jai Ho

May there be victory.

願我能得勝,願我能得勝

aaja Aaja Jind Shamiyane Ke Tale

Aaja Jariwale Nile Aasman Ke Tale

Jai Ho, Jai Ho - 2

Come, come my Life, under the canopy

Come under the blue brocade sky!

May there be victory.

所有的日子都來吧,在這蒼穹

這藍如錦緞的天空之下

願我能得勝,願我能得勝

Jai Ho.., Jai Ho.., Jai Ho.., Jai Ho..

May there be victory.

願我能得勝,願我能得勝

Ratti Ratti Sachi Maine Jaan Gavayi Hai

Nach Nach Koylo Pe Raat Bitayi Hai

Akhiyon Ki Neend Maine Phoonko Se Uda Di

Neele Tare Se Maine Ungli Jalayi Hai

Iota by iota, I have lost my life, in faith

I’ve passed this night dancing on coals

I blew away the sleep that was in my eyes

I counted the stars till my finger burned

我的生命流逝,點滴不歇

願在炭火之上,旋舞整夜

就帶走我眼底的睡眠

灼痛的手指數遍,星星堆漫天

Aaja Aaja Jind Shamiyane Ke Tale

Aaja Jariwale Nile Aasman Ke Tale

Jai Ho, Jai Ho, Jai Ho, Jai Ho

Come, come my Life, under the canopy

Come under the blue brocade sky!

May there be victory.

所有的日子都來吧,在這蒼穹

這藍如錦緞的天空之下

願我能得勝,願我能得勝

Jai Ho.., Jai Ho.., Jai Ho.., Jai Ho..

May there be victory.

願我能得勝,願我能得勝

Chakh Le, Ha Chakh Le, Ye Raat Shahad Hai.. Chakh Le

Rakh Le, Ha Dil Hai, Dil Aakhri Had Hai.. Rakh Le

Kala Kala Kajal Tera Koi Kala Jadoo Hai Na

Kala Kala Kajal Tera Koi Kala Jadoo Hai Na

Taste it, taste it, this night is honey

Taste it, and keep it,

It’s a heart; the heart is the final limit

You dark black kohl

It’s some black magic, isn’t it?

嘗嘗,嘗嘗吧,夜如蜂蜜般甘甜

嘗壹口,然後就此擁有

是妳的心啊,妳心底的最後防線

而妳漆黑的眼眸

擁有黑色的魔力,妳是否了解

Aaja Aaja Jind Shamiyane Ke Tale

Aaja Jariwale Nile Aasman Ke Tale

Jai Ho, Jai Ho, Jai Ho, Jai Ho

Come, come my Life, under the canopy

Come under the blue brocade sky!

May there be victory.

所有的日子都來吧,在這蒼穹

這藍如錦緞的天空之下

願我能得勝,願我能得勝

Jai Ho.., Jai Ho.., Jai Ho.., Jai Ho..

May there be victory.

願我能得勝,願我能得勝

Kab Se, Ha Kab Se Tu Lab Pe Ruki Hai.. Kah De

Kah De, Ha Kah De Ab Aankh Jhuki Hai.. Kah De

Aisi Aisi Roshan Aankhe Roshan Dono Bhi Hai Hai Kya

For how long, how very long, it’s been on your lips

Say it, now say it, the eye is downcast

Such lit up eyes. Are they two lit-up dimaonds?

那些話兒在妳的唇邊,停留了多久,多久的時間

說出來吧,就說出口來,經憂傷的的雙眼

從此被點亮溫暖,好似鉆石壹般,熠熠閃現

Aaja Aaja Jind Shamiyane Ke Tale

Aaja Jariwale Nile Aasman Ke Tale

Jai Ho, Jai Ho, Jai Ho, Jai Ho

Come, come my Life, under the canopy

Come under the blue brocade sky!

May there be victory.

所有的日子都來吧,在這蒼穹

這藍如錦緞的天空之下

願我能得勝,願我能得勝

Jai Ho.., Jai Ho.., Jai Ho.., Jai Ho..

May there be victory.

願我能得勝,願我能得勝