薄櫻鬼第壹季片尾曲 mao 君ノ記憶 舞い落ちる 花びら 頬を伝う雫 ma i o chi ru ha na bi ra ho ho wo tsu ta u shi zu ku 紛紛揚揚飄落的花瓣,是我臉上流下的淚 あの日二人で見上げてた 景色に今ただ壹人 a no hi fu ta ri de mi a ge te ta ke shi ke ni i ma ta da hi to ri 曾經兩個人壹起看的景色,如今只剩我壹個 思い出すのが恐くて o mo i da su no ga ko wa ku te 害怕回憶過去 瞳心 を閉ざして hi to mi ko ko ro wo to za shi te 所以連眼睛和心靈都封鎖起來 何度も消そうとしたの その度に あなた溢れた na n do mo ke so u to shi ta no so no ta bi ni a na ta a fu re ta 多想次都想要將這記憶刪去,但是妳的身影卻總是浮現 ずっと守りたいと願った たとえ傷ついても zu tto ma mo ri ta i to ne ga tta ta to e ki zu tu i te mo 希望可以永遠守護著妳,即使受傷也在所不惜 誰よりも近くで 見つめていた da re yo ri mo chi ka ku de mi te me te i ta 想要比誰都更加靠近妳,就這樣凝視著妳 抱きしめた ぬくもりは まだこの手の中に da ki shi me ta nu ku mo ri wa ma da ko no te no na ka ni 曾經擁抱過的體溫,還留在手中 忘れない wa su re na i 無法忘記 幾つの季節を重ねても あなた想ってる i ku tsu ki se tsu wo ka sa ne te mo a na ta o mo tte ru 不管季節如何輪回,我都想念著妳 初めて會った時 今も覚えてるの ha ji me te a tta to ki i ma mo o bo e te ru no 至今還記得第壹次見面的情形 月燈りに揺らめいてた 悲しげなその橫顏 tsu ki a ka ri ni yu ra me i te ta ka na shi ge na so no yo go ka o 在月光下搖曳的,妳那悲傷的側臉 切なさを抱えたまま se tsu na sa wo ka ka e ta ma ma 沈浸在悲傷裏 瞳心 を濡らして hi to mi ko ko ro wo nu ra shi te 連眼睛和心靈都被淋濕 大きな背中抱きしめ 呟いた 私がいるよ o o ki na se na ka da ki shi me tsu bu ya i ta wa ta shi ga i ru yo 緊緊的擁抱著,安慰著妳,我在妳身邊啊 そっと 包み込んだ両手は あなたの為にある so tto tsu tsu mi ko n da ryo u te wa a na ta no ta me ni a ru 輕輕擁抱著妳的雙手,就是為了妳而存在 何も言わないで ただこうして na n mo i wa na i de ta da ko u shi te 什麽也不用說,就這樣就好 すべてを失くしたって 後悔などしない su be te wo na ku shi ta tte ko u ka i na do shi na i 即使我變得壹無所謂,也不會後悔 本気で思ってた ho n ki de o mo tte ta 我是真的這樣決定的 あんなにも誰かを 二度と愛せない a ni na ni mo da re ka wo ni do to a i se na i 我不會再壹次如此的愛上誰 ずっと離れないと誓って zu tto ha na re na i to chi ka tte 曾經發誓永遠不會離開 髪を撫でてくれた なのになぜ? となりに あなたはいない ka mi wo na de te ku re ta na no ni na ze? to na ri ni a na ta wa i nai 撫摸著我的頭發的妳,如今為何不在我身邊 抱きしめた ぬくもりは まだこの手の中に da ki shi me ta nu ku mo ri wa ma da ko no te no na ka ni 曾經擁抱過的體溫,還留在手中 忘れない wa su re na i 無法忘記 幾つの季節を重ねても あなた想ってる i ku tsu no ki se tsu wo ka sa ne te mo a na ta o mo tte ru 不管季節如何輪回,我都想念著妳
采納哦