中華小子重制版和原版區別如下:
1、不刻意縫合的文化,觀眾看得舒服
《中華小子》顧名思義,它肯定以弘揚中華文化為主。《中華小子》裏的中國玄學、功夫、神話、珍獸等元素,能夠完美無瑕的融合在壹塊,沒有壹種縫合感,給人渾然天成的感覺。
而現在的國漫許多都打著古風的名號,把現代言情的套路縫合進去,或者把現代的心靈雞湯縫合到古風裏,例如某站現在熱播的壹部古風動畫,就是《意林》、《讀者》的小文章換個古風皮發發雞湯就完成壹季。
而且現在部分國漫中不中洋不洋的,《完美世界》的世界觀和人設夠古色古香了,結果裏面的海神完全仿照希臘神話波塞冬的形象,手拿三叉戟身穿黃金甲,和中國古代世界觀壹碰撞就顯得四不像。《鬥破蒼穹》作為玄幻題材,人設和背景等也走古風路線,結果弄出“海波冬”這個名字,容易讓人聯想到“波塞冬”,玄幻和古風不縫合波塞冬就活不下去了嗎。
2、神作說服觀眾,而非取悅觀眾
以《中華小子》為代表的神作和壹眾國漫佳作最大不同在於,神作用它的內在邏輯說服觀眾,而佳作遷就觀眾的邏輯。《中華小子》三個主角的行為邏輯,以及性格我們都可以理解並接受,不會因此產生反感,即便他們有時候會因為青春懵懂做傻事,觀眾也不會責怪他們,也不會為他們打上“熊孩子”的標簽。
同樣的角色放在現在的國漫裏,可能就被視為雷點,被斥搜廳責為“熊孩子”。《中華小子》能夠讓觀眾對熊孩子角色寬容,是因為它的世界觀和故事,不斷重復地告訴觀眾,小虎、小龍和小蘭都是年輕人鍵漏行,他們會犯錯會冒失,妳能接受《中華小子》的世界觀自然就能接受熊孩子行為。
而現在的國漫是主角本位,整個世界觀都圍著主角轉,觀眾喜歡代入主角,哪個角色沒有取悅主角,那個角色就是失敗者。它不求說服觀眾理解角色,畢竟角色只是取悅觀眾的工具人。
3、《中華小子》重制版,放現在依然優秀
按理說國漫發展了十六年,應該有壹兩部追平或者比肩《中華小子》的作品,然而事實證明並沒有,能夠像《中華小子》壹樣兼具傳統文化、奇聞異事和妖魔鬼怪的作品少之又少。可能會有人提《百妖譜》,但《中華小子》和《百妖譜》根本不壹樣,《百妖譜》說白了是換皮古偶,《中華小子》是真把“魔高壹尺,道高壹丈”呈現出來的《聊齋》。
因此《中華小子》放在今天依然獨壹無二,依然是國漫裏的上品,它的重制版只要不改動原來的劇情,它封為神作沒有問題。《中華小子》重制對國漫是大好事,它讓現在的國漫回到初心,讓現在走奇異風的國漫知道,談怪力亂神不代表裝神弄鬼嚇唬人。把奇聞異事的故事性和奇珍異獸的習性呈現出來,是壹種傳統的奇異風套路。
總結:
《中華小子》時隔十六年迎來高清重制,它依然有國漫神作水準,它的回歸能夠教教部分動畫制作人,怎麽創作壹部不縫合不故弄玄虛的傳統文化國漫。