當前位置:最新電影網 - 大陸電影 - 《聊齋誌異》之義犬的文言文翻譯

《聊齋誌異》之義犬的文言文翻譯

周村有個商人,在蕪湖那做生意賺了大錢,雇了壹艘小船將要回家。在渡口時看到堤上有個屠夫綁著壹只狗(準備殺它),賈某於是出雙倍價錢把那只狗買了下來,把那只狗養在船上。(豈知)那船夫是個慣匪,看到賈某身上的財物(起了貪念),於是把船劃到蒹葭、蘆葦叢生的僻處,拿起刀(準備要)要殺他。賈某哀求他賜自己壹個全屍,強盜於是用毛氈把他裹起來,拋入江中。賈某原先救的那只狗看見了,哀叫著也跳入了江中;用口咬著裹著賈某的毛氈,和它壹起浮沈。這樣也不知漂流了多遠,終於擱淺了。狗從水裏爬出來,不停地哀叫。有些人看了,十分奇怪,於是跟著狗壹起走,看見了毛氈擱在水中,於是把它拉上岸來,割斷繩子。賈某居然沒死,(他)把當時的情形告訴了救他上來的那些人。哀求船夫將他載回蕪湖,以等候那強盜的船回來。賈某上了船後,發現救他的那只狗不見了,心裏十分悲痛。到了蕪湖三四天,商船十分多,就是不見原來那強盜的船。剛好有個同鄉商人將和他壹起回家,突然那只狗出現了,朝著賈某大叫,賈某大聲喝它也不走。賈某於是下船來追那狗。那狗跑上壹艘船,咬著壹個人的小腿,那人打它,它也不松口。賈某走上前去呵斥它,突然發現那狗咬的人就是先前的那個強盜。(因為)他的衣服和船都換過了,所以認不出來。於是把他綁起來,搜他的身,發現(自己的)那包財物還在。嗚呼,壹只狗,為了報恩而這樣做。世上那些沒良心的人,跟這只狗相比也得羞愧的無地自容啊。