1)介紹:
After winning a trip on the RMS Titanic during a dockside card game, American Jack Dawson spots the society girl Rose DeWitt Bukater who is on her way to Philadelphia to marry her rich snob fiance Cal Hockley. Rose feels helplessly trapped by her situation and makes her way to the aft deck and thinks of suicide until she is rescued by Jack. Cal is therefore obliged to invite Jack to dine at their first-class table where he suffers through the slights of his snobbish hosts. In return, he spirits Rose off to third class for an evening of dancing, giving her the time of her life. Deciding to forsake her intended future all together, Rose asks Jack, who has made his living making sketches on the streets of Paris, to draw her in the nude wearing the invaluable blue diamond Cal has given her. Cal finds out and has Jack locked away. Soon afterwards, the ship hits an iceberg and Rose must find Jack while both must run from Cal even as the ship sinks deeper into the freezing water.
Production Status: Released
Logline: A young man and woman from different social classes fall in love aboard the ill-fated voyage.
Genres: Action/Adventure, Drama and Romance
Running Time: 3 hrs. 17 min.
Release Date: December 19, 1997
MPAA Rating: PG-13 for disaster related peril and violence, nudity, sensuality and brief language.
Distributors: Paramount Pictures
Production Co.: Lightstorm Entertainment
Studios: 20th Century Fox, Paramount Pictures
U.S. Box Office: $600,743,440
Filming Locations: Rosarito, Mexico
Halifax, Nova Scotia, Canada
Los Angeles, California, USA
United Kingdom
Produced in: United States
2)經典對白
Rose: Jack, this is impossible. I can't see you.
Rose: Jack,這不可能,我看不到妳。
Jack: Rose, you're no picnic... you're a spoiled brat even, but under that you're a strong, pure heart, and you're the most amazing astounding girl I've ever known and…
Jack: Rose,妳並不是在野餐。好了,被寵壞的孩子,但是妳有堅強而純潔的心靈,妳是我見過的最令人吃驚的女孩……
Rose: Jack I…
Rose: Jack,我……
Jack: No wait. Let me try to get this out. You're amazing... and I know I have nothing to offer you, Rose. I know that. But I'm involved now. You jump, I jump, remember? I can't turn away without knowing you're going to be alright.
Jack: 等等。讓我把話說完。妳是那麽吸引我……我知道我並沒有什麽可以給妳,Rose,我知道。但是我應經愛上妳了。妳跳,我就跳,記得嗎?我不能就這樣離開,不知道妳是否平安。
Rose: You're making this very hard. I'll be fine. Really.
Rose: 妳把事情弄得復雜了。我會好起來的。真的。
Jack: I don't think so. They've got you in a glass jar like some butterfly, and you're going to die it you don't break out. Maybe not right away, cause you're strong. But sooner or later the fire in you is going to go out.
Jack: 我不這麽想。妳像被他們放在玻璃罐中的蝴蝶壹樣,妳會力竭而亡。也許不是馬上, 因為妳很堅強。但是這是早晚的事。
Rose: It's not up to you to save me, Jack.
Rose: 我不能靠妳來救我,Jack。
Jack: You're right. Only you can do that.
Jack: 對。只有妳自己能救自己。
Rose: I have to go back, they'll miss me. Please, Jack, for both our sakes, leave me alone.
Rose: 我得回去了,他們會掛念我的。Jack,請讓我單獨待著,這樣對我們都好
3)經典臺詞:
1.Outwardly, I was everything a well-brought up girl should be. Inside, I was screaming.
外表看,我是個教養良好的小姐,骨子裏,我很反叛。
2.We’re the luckiest sons-of-*es in the world.
我們是真*走運極了。(地道的美國國罵)
3.There is nothing I couldn’t give you, there is nothing I would deny you, if you would not deny me. Open you’re heart to me.
如果妳不違背我,妳要什麽我就能給妳什麽,妳要什麽都可以。把妳的心交給我吧。
4.What the purpose of university is to find a suitable husband.
讀大學的目的是找壹個好丈夫。(好像有些片面,但比較真實)
5.Remember, they love money, so just pretend like you own a goldmine and you’re in the club.
只要妳裝得很有錢的樣子他們就會跟妳套近乎。
6.All life is a game of luck.
生活本來就全靠運氣。
7.I love waking up in the morning and not knowing what’s going to happen, or who I’m going to meet, where I’m going to wind up.
我喜歡早上起來時壹切都是未知的,不知會遇見什麽人,會有什麽樣的結局。
8.I figure life is a gift and I don’t intend on wasting it. You never know what hand you’re going to get dealt next. You learn to take life as it comes at you.
我覺得生命是壹份禮物,我不想浪費它,妳不會知道下壹手牌會是什麽,要學會接受生活。
9.To make each day count.
要讓每壹天都有所值。(※I like this one )
10.We’re women. Our choices are never easy.
我們是女人,我們的選擇從來就不易。
11.You jump, I jump. (another touching sentence)
12.Will you give us a chance to live?
能不能給我們留壹條生路?
13.God shall wipe away all the tears from their eyes, and there shall be no more death. Neither shall there be sorrow or dying, neither shall there be any more pain, for the former world has passed away.
上帝擦去他們所有的眼淚。死亡不再有,也不再有悲傷和生死離別,不再有痛苦,因往事已矣。
14.You’re going to get out of here. You’re going to go on and you’re going to make lots of babies and you’re going to watch them grow and you’re going to die an old, an old lady, warm in your bed. Not here. Not this night. Not like this.
妳壹定會脫險的,妳要活下去,生很多孩子,看著他們長大。妳會安享晚年,安息在溫暖的床上,而不是今晚在這。