這句詩出自杜牧的《過華清宮·其壹》,全詩原文如下:
長安回望繡成堆,山頂千門次第開。壹騎紅塵妃子笑,無人知是荔枝來。
譯文
在長安回頭遠望驪山宛如壹堆堆錦繡,山頂上華清宮千重門依次打開。壹騎馳來煙塵滾滾妃子歡心壹笑,無人知道是南方送了荔枝鮮果來。
創作背景
這首詠史詩是杜牧路經華清宮抵達長安時,有感於唐玄宗、楊貴妃荒淫誤國而作的。華清宮曾是唐玄宗與楊貴妃的遊樂之所,據《新唐書·楊貴妃傳》記載 :“妃嗜荔枝,必欲生致之,乃置騎傳送,走數千裏,味未變,已至京師 ”,因此,許多差官累死、驛馬倒斃於四川至長安的路上 。《過華清宮絕句》截取了這壹歷史事實,抨擊了封建統治者的驕奢淫逸和昏庸無道,以史諷今,警戒世君。?
賞析
起句描寫華清宮所在地驪山的景色。詩人從長安“回望”的角度來寫,猶如電影攝影師,在觀眾面前先展現壹個廣闊深遠的驪山全景:林木蔥蘢,花草繁茂,宮殿樓閣聳立其間,宛如團團錦繡。“繡成堆”,既指驪山兩旁的東繡嶺、西繡嶺,又是形容驪山的美不勝收,語意雙關。
接著,鏡頭向前推進,展現出山頂上那座雄偉壯觀的行宮。平日緊閉的宮門忽然壹道接著壹道緩緩地打開了。接下來,又是兩個特寫鏡頭:宮外,壹名專使騎著驛馬風馳電掣般疾奔而來,身後揚起壹團團紅塵;宮內,妃子嫣然而笑了。幾個鏡頭貌似互不相關,卻都包蘊著詩人精心安排的懸念。
“千門”因何而開?“壹騎”為何而來?“妃子”又因何而笑?詩人故意不忙說出,直至緊張而神秘的氣氛憋得讀者非想知道不可時,才含蓄委婉地揭示謎底:“無人知是荔枝來。”“荔枝”兩字,透出事情的原委。《新唐書·楊貴妃傳》:“妃嗜荔枝,必欲生致之,乃置騎傳送,走數千裏,味未變,已至京師。”明於此,那麽前面的懸念頓然而釋,那幾個鏡頭便自然而然地聯成壹體了。
吳喬《圍爐詩話》說:“詩貴有含蓄不盡之意,尤以不著意見聲色故事議論者為最上。”杜牧這首詩的藝術魅力就在於含蓄、精深,詩不明白說出玄宗的荒淫好色,貴妃的恃寵而驕,而形象地用“壹騎紅塵”與“妃子笑”構成鮮明的對比,就收到了比直抒己見強烈得多的藝術效果。
“妃子笑”三字頗有深意。春秋時周幽王為博妃子壹笑,點燃烽火,導致國破身亡。當我們讀到這裏時,不是很容易聯想到這個盡人皆知的故事嗎?“無人知”三字也發人深思。其實“荔枝來”並非絕無人知,至少“妃子”知,“壹騎”知,還有壹個詩中沒有點出的皇帝更是知道的。
這樣寫,意在說明此事重大緊急,外人無由得知,這就不僅揭露了皇帝為討寵妃歡心無所不為的荒唐,也與前面渲染的不尋常的氣氛相呼應。全詩不用難字,不使典故,不事雕琢,樸素自然,寓意精深,含蓄有力,是唐人詠史絕句中的佳作。