《十萬個冷笑話》電影版的評價
對於十萬個冷笑話電影的評價,妳都知道嗎?下面是我收集到的《十萬個冷笑話》電影版評價。
電影評價壹:十冷,壹點也不冷!
?十冷?充分利用動畫電影的先天優勢,展開想象的翅膀,做到了很多真人電影所無法企及的視覺效果。比如懸空的旋轉大魔方,有木有加強版《移動迷宮》的趕腳?男豬腳?少年郎?與他的?好雞友?時光雞壹起闖關時,在立柱間施展?淩波微步?,奏出沁人心脾的音樂的同時,也***同創造了猶如北京奧運會開幕式的五彩瞬間這些場面雖然比不上好萊塢大片那麽直接,那麽撼動人心,但是精美畫面所遺留在心田的小感動、小美好還是有的!
同時,它非常接地氣,雖然之前我對?十冷?的傳說也不以為然,沒看過相關的漫畫和動畫,很多笑點包括人物什麽的我也沒有理解得很透徹,但是情節脈絡非常清楚,童話的思維,拯救地球的主題,講的都是我們耳熟能詳、經常接觸的段子,妳就覺得很親切,尤其在這個吐槽、混雜、跨界的年代,那些臺詞就像從我們心裏直接流出來似的,主人公講出來的也是我們要表達的。而且?十冷?中,少年郎、時光雞、肌肉哪咤、白雪公主、匹諾曹以及總被空手接白刃的李靖人物性格都特別鮮明,笑點非常密集,包袱出人意料又是情理之中,反正我在看的時候,全場笑聲不斷,尤其是年輕人,那笑的叫壹個慘烈。總而言之,壹個字:?十冷?讓妳笑,妳笑的很舒坦很爽利,感覺智商上有點優越感從而驚喜萬分!
再有,匹諾曹與白雪公主?為了成全妳寧願犧牲我自己?的瓊瑤式愛情,肌肉哪咤與嚴肅老爸的父子親情,少年郎與時光雞不離不棄、相互鼓勵的友誼基情,還有要珍惜時光、活在當下的勵誌主題都要比很多好萊塢大片更貼近我們中國老百姓的生活,也更具有借鑒意義和社會價值。
電影評價二:創意的貧瘠、市場運作的欠缺規範、營銷策略的有待提升
1997年,俄羅斯年僅40歲的動畫制作者亞歷山大?佩特洛夫(Alexander Petrov)克服了環境與技術帶來的種種困難,用自己的聰明才智將海明威的宏篇巨著《老人與海》搬上了銀幕,成為壹部具有超強震憾力,情節曲折的影片。《老人與海》這部動畫片的魅力,不僅僅在於它的故事本身,更在於它的油畫的表現風格。亞歷山大?佩特洛夫(Alexander Petrov)用手指在玻璃上完成了這部鴻篇巨著。油畫和玻璃所表現出的透明和鮮亮的感覺讓人嘆為觀止。這位具有國際名聲的動畫制作者,不僅眼光獨具,其在影片制作中所運用的油畫繪制方法也是他所特有的。
如果說亞歷山大?佩特洛夫(Alexander Petrov)的繪制方法是他所特有的,那麽在創作中,他的繪畫方式更是他所獨有的,他是用指尖沾著油彩在玻璃板表面進行動畫制作的。他認為用手指作畫更容易,可以畫得更快,而且想畫什麽就畫什麽,手指是心靈與繪畫之間相通的壹條捷徑,是最直接的壹條途徑。
亞歷山大?佩特洛夫(Alexander Petrov)利用玻璃的不同層面進行制作,拍攝同壹個鏡頭時,他往往在壹層畫面上制作人物,同時在另外壹層畫面上制作背景,燈光逐層透過玻璃拍攝完第壹禎畫面後,他再透過對玻璃上的濕油彩進行調整來拍攝下壹禎畫面。
他說將海明威的著作濃縮於22分鐘的動畫電影,其難度超乎尋常,兩年半的漫長艱辛的創作生活,始終是因《老人與海》這個感人的故事深深地吸引著他。
老師在課堂給我們放的《麥兜響當當》作為壹部喜劇片,本片故事比前兩部要好得多,情節跳躍有度,已經明顯可以看出故事框架,而在喜劇方面,本片也有繼承無厘頭影片精髓,但沒有突破性的發展,進而創立自己的風格。如果說本片有所改進,那只能說是風格趨勢上,影片沒有挖掘?周式?無厘頭對人性醜陋的描寫,轉而抒以悲觀溫情,從壹對母子身上折射放大世間社會的人情冷暖和悲苦生活,側重對小人物故事的寫實寫意,寄希望於得到不同階層的關註與***鳴,這壹創作訴求難道不是地域文化現實景況的縮影與寫照?
顯然這是從系列片的大方向梳理,若單從創作原形和塑造性格來看,謝立文更像是?麥兜?的父親,麥家碧則趨向於麥兜的母親麥太,雖然麥家碧壹再說明自己沒有?麥太?影子,但附著於動畫形象上的精、氣、神卻怎麽也和作者脫離不了關系。現實中的麥家碧是壹個不大愛出門,卻心懷善行的形象,電影中的麥太被塑造成壹個對生活執著且堅持的母親,為了生活遠赴內地謀生,她有著小富安逸之情也有奔波勞累之苦,濃重的地域文化和本土特色在她身上壹覽無疑,可以說她身上透露著香港底層人群的生活軌跡,對,就是這樣的。許鞍華《天水圍的日與夜》也有表現過母子情深,那種脫胎於平淡生活中的親情與鄰裏間的友誼是底層生活的壹個切片,麥兜系列也是類似的底層切片,只不過他們不是取自同壹個活體組織。
本片在畫面制作也頗為觀眾樂道,視覺處理上突出特色,開篇壹幕濃墨重彩的?清明上河圖?引人註目,而其山水寫意意在用傳統的?中國風?迎合提升國產動畫質量,但其後出現的港味十足的場景又讓影片風格轉變,這個好意的創作與硬性的雜糅讓我們看到香港電影景況艱難與中西融合下的躊躇。相比《功夫熊貓》從始至終的中國風以及努力學習功夫的熊貓阿波,《麥兜響當當》難免逃脫參照之嫌疑,不過就影片本片還是體現了香港電影包容兼收和對本土風格的發揚,只是這樣的發揚太過拘謹讓影片出現太多碎片。影片中壹如果繼往的港味在新故事裏有所削弱,內地的方言配音也沒有給人新鮮感,反倒成了港迷的眾矢之的,癟足的配音淡化了本片的笑料和味道。港版配音依然是前三部的禦用配音,黃秋生和吳君如,相比而言,香港版配音則更能讓觀眾興奮壹些。
我們談論的對象不僅是?動畫?,更是?動畫電影?。作為電影的動畫,它的播出媒介、傳輸渠道、接收環境,均有別於電視動畫片。中國家庭對孩子的寵愛,很可能讓壹個低年齡段的兒童就在家中掌握著電視遙控器的頻道選擇權,但對於動畫電影來說,欣賞和消費行為並不是發生在家庭內部的電視機前,而要通過購票進入電影院或購買影碟光盤等直接支付行為來實現。很顯然,在動畫電影這個特殊的傳播物這裏,延伸受眾是起決定性作用的壹部分人,因為核心受眾的接受行為能否成功,直接取決於延伸受眾的支付意願,取決於他們對動畫電影文本的好惡與判斷。於是,他們不僅僅是具有?潛在受眾?的身份,更獲得了?付費受眾?的性質,也就更加重要與不可放棄。