幸福的時間似乎總是稍縱即逝
[00:13.97]はがれ落ちたネイルに 重ねた戀
剝離的指甲宛若疊加的愛情
[00:24.73]泣きたいときに 泣けないのは
想哭的時候卻不能哭
[00:29.71]"強いから"じゃないの
明明並不是“因為妳很強(堅強)”
[00:33.85]
[00:34.40]ぼろぼろに なるくらい 好きなのに つれない戀人(ひと)
變得更狼狽了
明明非常喜歡,卻沒辦法帶走的戀人
[00:46.18]涙化妝の似合う娘(こ)に 憧れもしたわ
憧憬著那些適合流淚(淚妝)的女人
[00:55.45]離れると 誓っても あなたしか 愛せなかった
我發誓了要離開妳,但我卻只愛妳
[01:07.62]どうして... 千の星よ
為什麽... 萬千的繁星啊
[01:18.11]泣かせて涙星よ
哭泣的星星啊...
[01:25.75]
[01:27.66]ダメな男だけれど 悪いひとじゃないのよ
雖然是個沒用的男子,但卻不是壞人
[01:38.17]憎みきれぬ背中に また縋(すが)るよ
只能再壹次依靠上那切不斷的仇恨
[01:49.11]忘れた頃に あらわれてさ
忘不掉的時刻,重新浮現
[01:54.06]情に甘えないで
不能依靠感情
[01:58.10]
[01:58.68]この胸に 宿るのは 果てのない 侘しさだけ
宿在這胸口上的只有無盡的淒涼
[02:10.58]違う時代を歩めたら... なんて悔やんでも
如果能行走在不同的時代,不管多麽不甘心
[02:19.80]そうねきっと はじめから あなたしか 愛せなかった
這樣肯定從壹開始就 只能愛妳
[02:32.04]咲かせて 涙壹夜(ひとよ)
盛開的花,壹夜的淚
我的日文也是還好而已,希望能夠幫到妳