在我們大多數人的印象中,“青樓”是古代“青樓”的別稱,兩者是等同的。但事實真的是這樣嗎?據敦煌變文校勘中“婁清”的記載,“婁清因梁波子事件日夜失光”或“八江三河在手,路婁清在眼前”。在這段記載中,關於“婁清”在校註中沒有明確的解釋。可能在作者看來就是壹個普通的詞,根本不需要解釋。
此外,羅宗濤《敦煌變文考》記載“建築物的顏色有紫、紅、綠”。綠色建築不壹定是妓院。家境好的女性也住在綠色建築裏。所以從這裏可以看出,所謂“青樓”,其實是指富家子弟居住的亭臺樓閣,所以也可以稱為“閨房”或“閨房”。
古代妓院地圖
除了上面的說法,我們先從這兩個詞的含義入手,仔細探究這個詞的含義。
對“清”的解釋如下:
“綠”:東方色彩。柴火,生的,丹。畫家的信就像壹個聲明。丹:巴基斯坦和越南的紅色石頭。我喜歡丹威爾斯和丹形狀。每個丹都屬於丹。
《說文解字》列出了“綠色”的11個含義,它們是:
姓名。綠色,喜歡植物葉子的顏色;藍色;白色;黑色。
藍色。靛藍,壹種從蘭草中提取的染料;青吉,壹種藍色礦物土,可以畫在墻上;青色花紋。
在古代,綠色是東方的顏色,但後來它是東方。
年輕。從上面可以看出,“綠”的本義應該是深綠色的礦石,類似於植物的顏色,所以和五行中的木是對立的。
對“樓”的解釋是“崇武”。從木材,建築。“建築”有三種解釋:兩層或兩層以上的房屋;或城墻或梯田上的建築;茶館、旅館、舞廳、舊妓院也叫建築。
《中國古代名禮》中“青樓”被借用為“青樓”。還列舉了“青樓”的四種含義:
1.用綠色油漆粉刷的豪華精致的建築;2.南朝齊帝的明星建築;3.妓院;4.借指妓院裏的女人,主要是妓女。
那麽問題就來了,這個“青樓”的本義是什麽?什麽時候變成“青樓”的外號了?
清代翟浩《漢語詞典》中“青樓”的含義主要是指“張錦家”。後者之所以叫“青樓”,最早是在梁朝的《采桑之旅》中,即“倡女憂,終於青樓”。於是,在漢末魏晉時期,“青樓”指的是豪門閨閣,而在齊梁後期則是作為青樓的代理人。但其本義是指女性的閨房,尤其是年輕女性的閨房。當然,“綠”這個字的意思不是本義,而是它的引申意義——年輕。所以“青樓”壹詞的本義應該是指女子的閨房,與妓院或妓女無關。當然,在後壹種情況下,它通常指的是更宏偉的房子,有時它也被用來代表有錢有勢的家庭。
據卷《說文解字》卷5,《漢語詞典》,棄董渾侯本紀記載:
齊武帝用綠漆粉刷了廣清塔,被稱為世界的婁清。
因此,即使在南朝,青樓壹詞也沒有作為“青樓”或“妓女”的別稱。然而,從齊梁末年到唐代,“青樓”壹詞逐漸被更廣泛地用來指妓女的住所。
值得壹提的是,《全唐詩》收錄的5萬首詩中,有2000多首是關於青樓妓女的。後來宋詞變本加厲。除了少數英雄詩人,其余基本都是《漢語詞典》的“紅牙板”。可以說“妓院”無處不在。到了元代,甚至出現了專門的青樓集,有明代青樓之韻,也有清代青樓之夢。
所以,綜合來看,古代“青樓”大致有以下五種含義:
女人的閨房;
用綠色油漆粉刷的豪華精致的建築;
南齊皇帝的星光樓;
妓院;
借指妓院裏的女人,主要是妓女。
當然,除了以上對詞語的解釋,我們還需要知道“青樓”在中國文化中的重要地位,其意義在於典型的單音詞向多義詞的發展。這個詞含義豐富。雖然每個時代對它的理解和表達方式不同,但也在很大程度上反映了那個時代的物質文化、精神文化和制度文化。對此妳怎麽看?