1、此句原本出自李商隱的《板橋曉別》:回望高城落曉河,長亭窗戶壓微波.水仙欲上鯉魚去,壹夜芙蓉紅淚多。“水仙”句暗用琴高事。《列仙傳》上說,琴高是戰國時趙人,行神仙道術。曾乘赤鯉來,留月余處復入水去。這裏把行者暗比作乘鯉淩波而去的水仙。行者是由水路乘舟西去的,板橋長亭之下此刻正停著待發的小舟。“紅淚”暗用薛靈蕓事。《拾遺記》上說,魏文帝美人薛靈蕓離別父母登車上路,用玉唾壺承淚,壺呈紅色。及至就師,壺中淚凝如血。這裏將送行者暗喻為水中芙蓉,以表現她的美艷;又由紅色的芙蓉進而想象出它的淚應該是“紅淚”。這是壹種浪漫的奇想。它是從行者的眼中來寫送者,卻又不直接描繪送者“曉別”時的情景,而是轉憶昨夜壹夕這位芙蓉如面的情人泣血神傷的情景。這就不但從“曉別”寫出了夜來的傷離,而且從夜來的傷離進壹步暗示了“曉別”的難堪。
2、李商隱的這首詩,以它特有的奇幻絢麗色彩開辟了言別的壹種新境界。構成詩歌的新奇浪漫情調,用傳奇的筆法來寫普通的離別,將現實與幻想融為壹片,創造出色彩繽紛的童話式幻境,在送別詩中確屬少見。後來,胡蘭成曾經修改過後兩句為:水仙已乘鯉魚去,壹夜芙蕖紅淚多.