民間傳說,孟姜女新婚燕爾,丈夫就被抓去服徭役,修築萬裏長城。秋去冬來,孟姜女千裏迢迢,歷盡艱辛,為丈夫送衣禦寒。誰知丈夫卻屈死在工地,還被埋在城墻之下。孟姜女悲痛欲絕,指天哀號呼喊,感動了上天,哭倒了長城,找到了丈夫屍體,用帶來的棉衣重新裝殮安葬。由此而產生了“送寒衣節”。
晉南地區送寒衣時,講究在五色紙裏夾裹壹些棉花,說是為亡者做棉衣、棉被使用。晉北地區送寒衣時,要將五色紙分別做成衣、帽、鞋、被種種式樣。甚至還要制作壹套紙房舍,瓦柱分明,門窗具備。這些紙制工藝品除體積縮小之外,看上去比真房院還要精致漂亮,然後燒掉。這種行動反映了生者對亡人的哀思與崇敬,屬於壹種精神上的寄托。先人的遷墳合葬等儀式,民間也總是習慣在農歷十月初壹進行。
民間在十月初壹,不僅要為亡人送寒衣過冬,就是生者也要進行壹些象征過冬的傳統活動。婦女們要在這壹天將做好的棉衣拿出來,讓兒女、丈夫換季。如果此時天氣仍然暖和,不適宜穿棉,也要督促兒女、丈夫試穿壹下,圖個吉利。男人們則習慣在這壹天整理火爐、煙筒。安裝完畢後,還要試著生壹下火,以保證天寒時順利取暖。農歷十月初壹,婦女忌出行。民間改善生活,山區興吃蕎面。
舊時,婦女們要親手縫制寒衣,送給遠方的親人。如親人已去世,就用紙做成寒衣,在這壹天到墳前燒掉,所以叫"寒農節"。據說這個節日來源於孟姜女千裏尋夫的傳說。
即墨在十月初壹的前壹天,由家長率領兒孫們到祖墳添土。添土不用筐簍,要用衣服兜著,兜的土越多,族裏人丁越興旺。節日當天,則由旅長帶領家族中的男姓,擡著食盒、大方桌和豐盛的供品(20至30個大碗),逐個到墳瑩前祭拜,叫"上大墳"。現已改為壹家壹戶攜帶少量供品(壹般是餃子)"上小墳"了。
如今,十月初壹上墳燒紙、燒寒衣的習俗已淡化,許多人特別是城裏人,只是到墳前默哀或獻上壹束鮮花,來懷念逝去的親人。
過去,十月初壹還是長工的下工日,所以又叫"散工節"。雇主要在這壹天設筵犒勞雇工、清算工錢,宣布是否繼續留用,留下自叫"打冬"或'"打冬活"。
到十月初壹,坡裏的莊稼都已收打完畢,即墨、嶗山、平度、膠州、膠南、萊西都有"十月壹凈坡"和"十月壹坡了(凈)場光"的俗諺。