歌名:誌明與春嬌 (國語版)
作曲:阿信
作詞:阿信
歌手:五月天
誌明依然不知要怎樣,這些年,自問拼命配合主演 Ah~
春嬌綻放母親的笑臉,愛的人,為何永遠還是少年 Ah~
重回淡水的海邊,兩個人的愛情
依然沒人看,依然沒人聽,耶
我愛妳,有沒有時差,妳愛我,有沒有長大
同壹句話,重量壹樣嗎?Ha~
妳愛我,有沒有進化,我愛妳,有沒有退化
待妳回答,妳的語言我都,遺忘了吧
誌明心滿意足的殺青,那劇本,開始期待安定到來 Ah~
春嬌越看越是不明白,愛情電影 壹波三折現在 才開拍 Ah~
離開淡水的海邊,兩個人的愛情
壹個認了命,壹個意難平,耶
我愛妳,有沒有時差,妳愛我,有沒有長大
同壹句話,重量壹樣嗎?Ha~
妳愛我,有沒有進化,我愛妳,有沒有退化
等妳回答,妳的語言我都,遺忘了吧
走到太平山頂,兩個人的未來
守也守不住,分也分不開,耶
我愛妳,有沒有時差,妳愛我,有沒有長大
同壹句話,重量壹樣嗎?Ha~
妳愛我,有沒有進化,我愛妳,有沒有退化
待妳回答,妳的語言我都,遺忘了吧
我愛妳,有沒有時差,妳愛我,有沒有長大
同壹個字,意思沒變嗎?喔~
妳愛我,有沒有進化,我愛妳,有沒有退化
妳不回話,因為知道我會,帶妳回家
擴展資料:
1998年的6月,有壹天在坐公車時,阿信忽然想起了淡水,以及那次在淡水聽見的音樂,於是就在這短短10分鐘的車程,《誌明與春嬌》的詞曲誕生了,淡水也理所當然的出現在歌詞中。這首歌的旋律其實並不像壹般的臺語歌,但是在寫詞時,很自然的就填了臺語歌詞,而且這樣搭起來又非常的順,所以這首歌從壹開始到最後大家在專輯中聽到的版本都沒有什麽改變。