當前位置:最新電影網 - 電影大全 - 求壹篇莫泊桑的作品,講述壹個人想要幸福地死去,而恰巧有人能滿足他的要求,但是需要200法郎,這個人寄出

求壹篇莫泊桑的作品,講述壹個人想要幸福地死去,而恰巧有人能滿足他的要求,但是需要200法郎,這個人寄出

嘿嘿,我早了半天也沒找到,先給妳看壹個差不多的吧

《壹生》描寫的是—個貴族女子追求幸福而不可得的壹生。她與包法利夫人不同,包法利夫人雖然也追求更美好的生活,憧憬幸福的愛情,但卻壹步步走向墮落,揮霍掉家產,最後因走投無路而自盡。《壹生》的女主人公讓娜則完全不壹樣。不錯,她也愛幻想,早先她在修道院白天百無聊賴,夜晚難以入眠時,就曾經渴望過上幸福的生活。她走出修道院以後,便急切地想嘗壹嘗人生的歡樂和幸福,盼望有甜蜜的奇遇。但現實卻壹次又壹次使她的希望幻滅;面對殘酷的現實,她並沒有墮落,而是—次又壹次與命運抗爭。最後,縱然她的家產被兒子敗光了,可是天無絕人之路,她得到以前的使女羅薩莉的幫助,讓她的兒子最後回到身邊,她也還能維持簡樸的生活。更重要的是,讓娜的本性與包法利夫人不同,她是—個善良純樸、潔身自好的女子。她生活在風俗敗壞的諾曼底農村:在莫泊桑筆下,這裏不僅貴族階層,而且農民中也兩性關系紊亂。女孩子往往未婚先孕,有錢人家的使女與男主人有染的情況司空見慣。不說別人,就是雅娜的雙親也不例外。她的父親早年風流過,有外遇也不是壹次兩次。在他得知女婿德·拉馬爾子爵與使女通奸,讓使女有了私生子的醜事之後,壹時之間勃然大怒。可是,當地神父只消幾句話就說得他啞口無言,變憤怒為平靜。神父說:“您難道沒有碰過這樣的小使女嗎?我對您說吧,大家都是這樣的,而您的夫人既沒有因此少得到幸福,也沒有因此少得到愛情,對不對?”這番話打中了他的要害。他與女婿不過是半斤與八兩,彼此彼此。神父言下之意是不要對子爵苛求了。讓娜的母親同樣有情人,她甚至將情人寫給她的情書保留至死,不時還拿出來欣賞和懷念—番!她去世之後,讓娜在翻看母親視若至寶的書信時驚得目瞪口呆。她感到非常痛苦,心頭對親人的壹點信任都失去了。面對周圍的人的無行,讓娜依然壹以貫之,保持純潔,出汙泥而不染。對於這樣壹個被命運所拋棄的女子,莫泊桑把同情的筆墨都傾註在她身上,並通過羅薩莉之口,把她悲苦的身世歸結為尚未了解對方,就輕率地結婚,導致壹生的不幸。莫泊桑很有可能根據切身經驗去塑造這個形象:他的母親因丈夫浪蕩,很早兩人就分居,然後離婚。無疑,莫泊桑的母親的經歷啟迪了他塑造出讓娜的形象。

呼~哎~不知道妳那個是不是莫泊桑的呼~

還壹個

《米隆老爹》-原文

壹個月來,大太陽壹直朝著田野噴下灼人的火焰。在這火雨的澆灌下,生命的花朵盛開,欣欣向榮。綠油油的大地壹眼望不到邊。藍湛湛的天空上沒有壹絲雲。諾曼底人的農莊分散在平原上,被又高又細的山毛櫸圍著,遠遠望去,好似壹片壹片的小樹林。走到跟前,推開蟲蛀的柵欄門,卻又叫人以為是壹座大花園,因為那些像農民壹樣瘦骨嶙峋的老蘋果樹都開了花。黑黝黝的老樹幹,歪歪扭扭,成行地排列在院子裏,向著晴空撐開它們的圓頂,白的白,紅的紅,光彩奪目。蘋果花的清香,敞開的牲口棚裏散發出的濃烈氣味,還有廝肥堆發酵冒出來的熱氣摻混在壹起。廄肥堆上歇滿了母雞。 中午,這壹家子:父親、母親、四個孩子、兩個女雇工和三個男雇工,正在門前那棵梨樹蔭下吃飯。他們很少說話,喝過濃湯以後,又揭開了盛滿肥肉燒土豆的盆子。 不時有壹個女雇工站起來,拎著罐子到地窖裏去裝蘋果酒。 男主人四十來歲,高個兒,他打量著屋邊壹株還沒有長出葉子的葡萄。葡萄藤像蛇壹樣沿著百葉窗下的墻壁,蜿蜒伸展。 最後他說:“爹爹的這株葡萄今年發芽發得早。說不定要結了。” 女主人也轉過頭來看看,不過沒有開口。 這株葡萄栽的地方正好是老爹被槍殺的地方。 事情發生在壹八七○年的戰爭中。普魯士人占領了整個地區。費德爾布將軍率領著北方部隊還在抵抗。 普軍的參謀部當時就設在這個農莊裏。農莊主人米隆老爹,名字叫皮埃爾,是個上了年紀的老農。他接待他們,並且盡力把他們安置好。 壹個月來,德軍的先頭部隊壹直留在村裏偵察情況。法國軍隊離著有十法裏,不見有壹點動靜。可是,每天夜裏都有普魯士騎兵失蹤。 派出去執行巡邏任務的偵察兵,只要是兩三人壹組出去,就從來沒有回來過。 到了早上,在田野裏、院子旁邊或者溝裏找到他們的屍體。他們的馬也被割斷喉嚨,倒在大路上。 這些暗殺事件看來像是同壹夥人幹的,但是兇手始終沒法查出。 普魯士人在當地實行了恐怖的報復政策,許多農民僅僅根據簡單的告發就被槍殺;許多婦女被監禁。他們還想用恐嚇手段從孩子嘴裏套出話來。結果還是什麽情況也沒有發現。 誰知壹天早上,有人看見米隆老爹躺在他的馬廄裏,臉上有壹道刀傷。 在離農莊三公裏外的地方找到了兩個肚子被戳穿的騎兵。其中壹個手上還握著沾滿血跡的武器,可見他曾經搏鬥過,進行過自衛。 軍事法庭立刻在農莊門口的露天地裏開庭。老頭兒被帶上來。 他那年六十八歲,個子瘦小,背略微有點駝,兩只大手好像壹對蟹鉗。失去光澤的頭發,稀稀落落,而且軟得像小鴨的絨毛,到處露出頭皮。脖子上的皮膚是褐色的,布滿皺紋,露出壹根根粗筋;這些粗筋從顎骨底下鉆進去,然後又在兩鬢現出來。他在當地被認為是壹個吝嗇而又難弄的人。 他們叫他立在壹張從廚房裏搬出來的桌子前面,四個士兵圍著他。五位軍官和上校坐在他的對面。 上校用法國話問: “米隆老爹,自從我們來到這裏,壹直是對妳非常滿意。妳壹向對我們很殷勤,甚至可以說,非常關切。但是,今天有壹樁重大的案件牽連到妳,因此必須弄弄清楚。妳臉上的傷是怎麽來的?” 這個農民壹句也沒有回答。 上校又說: “米隆老爹,妳不說話就證明妳有罪。不過,我要妳回答我,聽見了嗎?今天早上在十字架附近找到的那兩個騎兵,妳知道是誰殺的嗎?” 老人毫不含糊地回答: “是我殺的。” 上校吃了壹驚,他盯著犯人看,沈默了壹會兒。米隆老爹壹直保持著平靜的態度,仿佛是在跟本堂神父說話,低垂著眼簾,臉上帶著莊稼人的那股子傻氣。僅僅從壹件事情上可以看出他內心的慌亂,那就是他在壹下壹下顯然很使勁地咽口水,就像他的嗓子完全被卡住了似的。 老頭的全家:他的兒子讓,兒媳婦,還有兩個孫子,驚慌失措地站在他背後十步以外。 上校又問: “壹個月來,每天早上在野外找到的我們軍隊裏的那些偵察兵,妳也知道是誰殺的嗎?” 老人仍舊呆頭呆腦,毫無表情地回答: “是我殺的。” “全都是妳殺的嗎?” “不錯,全都是我殺的。” “妳壹個人殺的?” “我壹個人殺的。” “告訴我,妳是怎樣幹的?” 這壹下,他有點緊張了;要他講很多的話,顯然使他感到為難。他吭吭哧哧地說: “我怎麽知道呢?我怎麽碰上就怎麽幹。” 上校說: “我通知妳,妳非把壹切經過告訴我不可。所以妳最好還是趕快拿定主意。妳是怎樣開的頭?” 老人朝他的家裏人不安地看了壹眼,他們在他背後註意地聽著。他又遲疑了壹會兒,這才突然下了決心。 “有天晚上我回家,大約就是妳們來的第二天,十點左右。妳,還有妳那些當兵的,妳們拿走了我值五十多埃居的草料,還有壹頭母牛和兩只綿羊。我對自己說:‘好,讓他們拿吧,我都得叫他們賠出來。’我心裏另外還有別的委屈,等壹會我再告訴妳。先說那天晚上,我看見妳手下的壹個騎兵在我糧倉後面的溝沿上抽煙鬥。我連忙去把我的鐮刀摘下來,悄悄摸到他背後,他壹點也沒有聽見。我就像割麥子似的,壹鐮刀,就這麽壹鐮刀,把他的腦袋削下來了。他甚至連喊壹聲哎喲都沒來得及。妳只要到池塘裏去尋壹尋,就可以發現他跟壹塊頂柵欄門用的石頭壹起裝在壹只煤口袋裏。 “我有我的主意。我把他全身的衣物,從靴子壹直到便帽都扒下來。我把這些東西藏在院子後面,馬丹家那片樹林中的石灰窯裏。” 老頭兒不說下去了。軍官們驚訝地互相望著。審問接著又重新開始;以下就是他們問出來的。 他壹旦動手殺了那個騎兵以後,就念念不忘,壹直想著:“殺普魯士人!”他恨他們,他對他們懷著壹個既貪財而又愛國的農民才會有的那種陰狠的、強烈的仇恨。正像他自己說的,他有他的主意。他等了幾天。 他對戰勝者是那麽謙恭,既殷勤而又馴服,所以他們讓他自由來去,隨意進出。每天晚上他都看見有傳令兵出發。他跟士兵們經常接觸,學會了幾句必要的德國話。壹天夜裏,他聽到騎兵們前往的那個村莊的名字以後,就出去了。 他走出院子,溜進樹林,到了石灰窯就連忙鉆進那條長坑道。他在地上找到那個死人的衣服,穿在身上。 然後,他在田野裏轉來轉去,壹會兒爬,壹會兒躲躲閃閃地沿著斜坡走,只要有壹點響聲就註意聽,像違禁偷獵的人那樣緊張不安。 他認為時間到了,就來到大路邊上,藏在荊棘叢裏,繼續等著。將近半夜十二點,硬土路面上終於響起了嗒嗒的馬蹄聲。他把耳朵貼在地面上,聽準了只有壹個騎兵過來,就做好準備。 那個騎兵帶著緊急公文,騎著馬疾馳而來。壹路上他耳目並用,小心提防。米隆老爹等他來到十步遠的地方,連忙爬到路當中,叫喊:“Hilfe!Hilfe!(救命!救命!)”騎兵勒住馬壹看,認出是壹個落馬的德國人,以為他受了傷,於是跳下馬,毫不懷疑地走過來。正當他朝陌生人俯下身子的時候,那柄彎彎的長馬刀就戳進了他的腹部。他倒下去,僅僅抖動了幾下,就立刻斷氣了。 接著,這個諾曼底人懷著老農民才有的那種不動聲色的快活心情站起來。為了取樂,他又把死人的喉嚨割斷,然後才拖到溝邊扔下去。 馬靜靜地等候著它的主人。米隆老爹跨上馬鞍,壹溜煙地朝平原上奔去。 壹個鐘頭以後,他又看見兩個並排返回營地去的騎兵。他筆直地朝他們跑去,嘴裏又叫著:“Hilfe(德語,救命)!Hilfe!”普魯士人認出了軍服,讓他過來,絲毫沒有起疑心。老頭兒像顆炮彈在他們中間壹穿而過,用馬刀和手槍同時把他們倆都撂倒了。 他把兩匹馬也宰了,因為那是德國人的馬!然後悄悄回到石灰窯,把壹匹馬藏到陰暗的坑道裏。他脫掉軍服,換上自己的破衣裳,回到床上,壹覺睡到天亮。 他等候偵查結束,壹連四天沒有出門。但是到第五天,他又出去了,用同樣的計策殺死了兩個士兵。從此以後他壹直沒有歇過手。每天夜裏,他這個幽靈般的騎兵,這個專以殺人為目標的獵人,都要披星戴月在荒涼的田野裏奔馳。他忽東忽西,到處尋找機會,有時在這兒撂倒幾個普魯士人,有時在那兒撂倒幾個。任務完成以後,這個老騎兵就撇下倒在大路上的屍體,回到石灰窯裏把馬和軍服藏好。 到了中午,他從容不迫地拎著燕麥和水去餵留在坑道裏的坐騎。他把它餵得飽飽的,因為他需要它幹的是壹樁很重的活兒呢。 但是,頭天晚上,遭到這個老農民襲擊的人中間,有壹個有了防備,在他臉上砍了壹刀。 不過,他還是把那兩個人都殺死了。他還能夠回到石灰窯,把馬藏好,換上破舊的衣裳,可是在回家的路上,他感到身子發軟,勉勉強強走到馬廄,就再沒有氣力往家裏走了。 他被人發現時,正躺在幹草上,渾身是血…… 他講完以後,突然擡起頭,自豪地望著普魯士軍官。 上校撚著小胡子,問他: “妳還有什麽話要說嗎?” “沒有了。帳已經算清,不多不少,我壹***殺了十六個。” “妳知道妳有死罪嗎?” “我又沒有向妳討饒。” “妳當過兵嗎?” “當過。我從前打過仗。再說,我那個跟拿破侖壹世皇帝當兵的爸爸,就是妳們打死的。上個月妳們又在埃夫勒附近打死了我的小兒子弗朗索瓦。我欠妳們的債已經還清。現在咱們是誰也不欠誰的。” 軍官們面面相覷。 老人接著說下去: “八個是為我爸爸還的,八個是為我兒子還的。咱們誰也不欠誰的了。我呀,我可不是成心要跟妳們過不去!我根本不認識妳們!就連妳們是從哪裏來的,我也不知道。可是妳們來到我的家裏,就跟在妳們自己家裏壹樣發號施令,作威作福。我已經在那些人身上報了仇。我沒有什麽好後悔的。” 老人挺直僵硬的腰板,像壹位謙遜的英雄那樣把雙手交叉在胸前。 普魯士人低聲交談了很久。有壹個上尉也是上個月才失掉自己的孩子,他為這個行為高尚的窮苦人辯護。 後來上校站起來,走到米隆老爹跟前,壓低嗓音說: “聽我說,老頭兒,也許還有壹個辦法救妳的性命,只要……” 可是老人家根本不聽。微風吹拂著他腦袋上絨毛般的稀發,他兩眼逼視著打勝仗的軍官,眉頭壹皺,那張帶著刀傷的瘦臉扭歪了,表情十分可怕。接著他挺起胸膛,使出全身力氣朝普魯士人臉上吐了壹口唾沫。 上校氣瘋了,他剛舉起手,老人又朝他臉上吐了壹口。 軍官們都立了起來,同時大聲地發布命令。 不到壹分鐘,這個仍舊十分平靜的老人就被推到墻根處決了。他的兒子讓、兒媳婦和兩個孫子驚慌失措地望著,他在臨死前還朝著他們微笑呢。