當前位置:最新電影網 - 電影大全 - 隨何難漢高祖文言文翻譯

隨何難漢高祖文言文翻譯

1. 《隨何難漢高祖》譯文——楊振中高中文言文助讀

項籍死後,天下安定,皇上設置了酒宴(評定功勞)。

皇上貶低隨何的功勞,說隨何是個迂腐的讀書人,治理天下怎麽能用迂腐的讀書人呢。隨何跪下說:“您帶兵攻打彭城的時候,楚王還沒有離開齊地,您發動步兵五萬人,騎兵五千人,能夠攻下淮南嗎?”皇上說:“不能。”

隨何說:“您派我和二十個人出使淮南,我們到了以後,實現了您的願望,因此我的功勞比五萬步兵五千騎兵還大。但是您說我是迂腐的讀書人,治理天下怎麽能用這種人,是為什麽呢?”皇上說:“我正想評定妳的功勞。”

於是任命隨何為護軍中尉(“護軍中尉”,秦稱護軍都尉,漢初改為護軍中尉,後仍稱護軍都尉。屬大司馬,職掌監護軍隊,調節各將領的關系。)

2. 求《鄭板橋知濰縣》,《王積薪聞棋》,《隨何難漢高祖》翻譯

鄭板橋,乾隆年間擔任山東濰縣知縣。

正逢連年受災歉收,鄭板橋開展積極的抗災救災,招募遠近受災的饑民,修整受損房屋開鑿河道,以饑民工作代替對他們的救賑,又勸說城裏的富裕人家,打開糧倉煮粥救濟饑民,使饑民輪流得以飲食。對囤積居奇的糧商全部查封,責令他們平價出售糧食,遇有訴訟的事件,則維護窮弱的利益而抑制富商。

用錢捐的監生以事求見,則立即坐在衙門大堂,召他們進來,睜著憤怒的眼晴大罵著說:“馱著錢的騾子有怎麽要說的?”或者命令衙役摘掉他們的冠帽,踩在腳下,或者敲打他們頭部刺擊他們面部,然後趕出雲。壹時間豪紳富人都很害怕,而貧苦人民得以存活下去的很多。

3. 隨何難漢高祖中從本文中看出隨何有什麽功勞

隨何難漢高祖 項籍①死,天下定,上②置酒。

上折③隨何之功,謂何為腐儒,為天下安用腐儒。隨何跪曰:“夫陛下引兵攻彭城④,楚王⑤未去齊⑥也,陛下發步卒五萬人,騎五千,能以取淮南乎?”上曰:“不能。”

隨何曰:“陛下使何與二十人使淮南,至,如陛下之意,是何之功賢於步卒五萬人騎五千也。然而陛下何謂腐儒,為天下安用腐懦,何也?”上曰:“吾方圖子之功。”

乃以隨何為護軍中尉⑦。 (選自《史記·黥布列傳》) [註釋]①項籍:即項羽。

②上:指漢高祖劉邦。③折:屈辱。

④彭城:古地名,在今江蘇北部。⑤楚王:指項羽。

⑥齊:古地名,今山東省。⑦護軍中尉:武官職稱。

[文言知識] 說“與”。“與”的大多數義項古今相同,如它們均可指“跟”、“和”。

但有兩個義項要特別加以註意:壹、指“帶領”。上文“陛下使何與二十人使淮南”中的“與”,便應作“帶領”解,句意為妳派我帶領二十人出使淮南郡。

又,《鴻門宴》:“沛公與夏侯嬰、靳強、紀信等四人。”其中“與”也指“帶領”。

二、指“贊譽”、“稱贊”。如“仁陷於愚,君之所不與也”,“不與”即不贊成。

4. 隨何難漢高祖中從本文中看出隨何有什麽功勞

功勞:說服英布支持劉邦,削弱項羽實力。

項籍死後,天下安定,皇上設置了酒宴(評定功勞)。皇上貶低隨何的功勞,說隨何是個迂腐的讀書人,治理天下怎麽能用迂腐的讀書人呢。

隨何跪下說:“您帶兵攻打彭城的時候,楚王還沒有離開齊地,您發動步兵五萬人,騎兵五千人,能夠攻下淮南嗎?”皇上說:“不能。”隨何說:“您派我和二十個人出使淮南,我們到了以後,實現了您的願望,因此我的功勞比五萬步兵五千騎兵還大。

但是您說我是迂腐的讀書人,治理天下怎麽能用這種人,是為什麽呢?”皇上說:“我正想評定妳的功勞。”於是任命隨何為護軍中尉。

5. 楊生之狗的譯文急~~~~~~~~

晉太和年間,廣陵有個姓楊的人,養了壹條狗。

他特別愛這條狗,無論做什麽事情都要帶著這狗。壹次,這個人喝醉酒後走到壹個水窪附近的草地後,就倒地睡著了,無法趕路。

當時正趕上冬天有人燒草燎原,當時風很大。與是狗反復不停的叫喚,這個姓楊的人仍舊大醉不醒。

狗看到這個人前面有壹坑水,於是走到坑裏,用自己的身體沾了水後然後抖落在主人身邊的草上。就這樣反復來回了很多次,狗壹點點壹點點的移動步子把主人身邊的草全都弄濕了。

當火燃燒到的時候,因為草濕沒有燃燒起來,主人躲過了被火燒的大難。後來姓楊的人醒來,才發現。

後來又有壹次,這個人因為在天黑趕路,不小心掉到壹空井裏。狗叫了整整壹個晚上。

有人從這裏過,很納悶為什麽狗沖著井號叫,過去壹看,發現了這個姓楊的。楊生說,妳救了我,我壹定會好好報答妳的。

那個人說,如果妳把妳的狗送給我,我就救妳出來。 楊生說,這個狗救過我的命,不能贈給妳啊。

我死活不要緊。那個人說,既然這樣,那我就不救妳了。

這時狗低頭看著了看井裏,楊生明白了狗的意思,於是給那個路人說,我願意把狗送給妳。那個人於是馬上救出了楊生,把狗栓上帶走了。

過了五天,那只狗夜裏逃跑回楊生家來了。

6. 漢高祖封蕭何譯文

漢五年(前202),已經消滅了項羽,平定了天下,於是論功行賞。

由於群臣爭功,壹年多了,功勞的大小也沒能決定下來。高祖認為蕭何的功勞最顯赫,封他為酂侯,給予的食邑最多。

功臣們都說:“我們身披戰甲,手執兵器,親身參加戰鬥,多的身經百戰,少的交鋒十回合,攻占城池,奪取地盤,都立了大小不等的戰功。如今蕭何沒有這樣的汗馬功勞,只是舞文弄墨,發發議論,不參加戰鬥,封賞倒反在我們之上,這是為什麽呢?”高帝說:“諸位懂得打獵嗎?”群臣回答說:“懂得打獵。”

高帝又問:“知道獵狗嗎?”群臣說:“知道。”高帝說:“打獵時,追咬野獸的是獵狗,但發現野獸蹤跡,指出野獸所在地方的是獵人。

而今大家僅能捉到野獸而已,功勞不過象獵狗。至於象蕭何,發現野獸蹤跡,指明獵取目標,功勞如同獵人。

再說諸位只是個人追隨我,多的不過壹家兩三個人。而蕭何讓自己本族裏的幾十人都來隨我打天下,功勞是不能忘懷的。”

群臣都不敢再言語了。