意思是:天如有情不會老,真情永不會滅絕。多情的心就像那雙絲網,中間有千千萬萬個結。
出自宋代張先《千秋歲·數聲鶗鴂》,原文為:
數聲鶗鴂,又報芳菲歇。惜春更把殘紅折。雨輕風色暴,梅子青時節。永豐柳,無人盡日花飛雪。
莫把幺弦撥,怨極弦能說。天不老,情難絕。心似雙絲網,中有千千結。夜過也,東窗未白凝殘月。?
譯文:
數聲杜鵑的鳴啼,又報告爛漫春光將要雕謝。惜春人更想將那殘花折。怎奈何雨雖輕柔風卻猛烈,正趕上這梅子發青的暮春時節。看那永豐坊的柳樹,在無人的園中整日撒飛絮如飄雪。
切莫把琵琶的細弦撥動,我深深的哀怨細弦也難傾瀉。天如有情不會老,真情永不會滅絕。多情的心就像那雙絲網,中間有千千萬萬個結。中夜已經過去了,東方未白,尚留壹彎殘月。
擴展資料
創作背景:
這首詞寫的是壹次宴會上的壹個戀情故事。作者在壹次酒宴上邂逅了壹位佳人,二人壹見傾心,但愛情橫遭阻抑,於是有了這首詞。
主題賞析:
此詞寫愛情橫遭阻抑的幽怨和堅決不移的信念。
上闋寫暮春景色:雨輕風緊,催落繁花;杜鵑啼血,呼喚著春天完結,造成濃重的感傷氣氛。惜春的詞人,在花叢中尋找並采摘著殘花,傳神地刻畫出詞人傷春惜花的拳拳真情。接著以飄零的楊花,寫春之落寞及心之寒冷。
下闋抒情,“不老”的“天”與“難絕”的“情”相對比,再以“千千結”的“雙絲網”比憂思百結的愁心,將愁情怨懷表達得淋漓盡致。
作者簡介:
張先(990年-1078年),字子野,烏程(今浙江湖州)人。北宋詞人,婉約派代表人物。
其詞內容大多反映士大夫的詩酒生活和男女之情,對都市社會生活也有所反映,語言工巧。他以登山臨水、創作詩詞自娛。詞與柳永齊名,擅長小令,亦作慢詞。其詞含蓄工巧,情韻濃郁。題材大多為男歡女愛、相思離別,或反映封建士大夫的閑適生活。
百度百科-千秋歲·數聲鶗鴂
百度百科-張先