穿過聖山山谷
漫步穿過叢林
在那樹木有光澤的樹葉的地方
把陽光反射得五光十色
沒人知道名字
時間到了,我會到傳說中的泉水旁等待
直到我看到清澈如寶石的泉水反射光華
若妳覺得我已準備好
妳會帶我去到目光中的深淵
我們幻想中的河水流入另壹條
我想潛入那白色的瀑布底下
她會哀求,她會辯護,她會和理智爭吵
她會明白我失去了什麼
真的沒有價值
最後她會明白
我生來就不循規蹈矩
Oh I'd rather go and journey
where the diamond crest is flowing
and run across the valley
beneath the sacred mountain
and wander through the forest
where the trees have leaves of prisms
and break the light in colors
that no one knows the names of
And when it's time I'll go
and wait beside a legendary fountain
till I see your form reflected
in it's clear and jewelled waters
and if you think I'm ready
You may lead me to the chasm
where the rivers of our vision
flow into one another
I will want to die beneath
the white cascading waters
she may beg, she may plead,
she may argue with her logic
and then she'll know the things I learned
that really have no value
in the end she will surely know
I wasn't born to follow