嘿女孩,他就是妳要的男人嗎?
You know I gave you the world
妳知道我給了妳全世界
You had me in the palm of your hand
妳將我玩弄在掌心之上
So why your love went away
所以為什麽我們的愛溜走了?
I just can't seem to understand
我似乎就是不明白
Thought it was me and you babe
盡管只有妳和我
Me and you until the end
但我們終究走到了盡頭
But I guess I was wrong
而我想我錯了
Don't want to think about it
不願去想它
Don't want to talk about it
不願去談論它
I'm just so sick about it
我已對它太傷感
Can't believe it's ending this way
不敢相信我們的愛就這樣結束了
Just so confused about it
就是對它很疑惑
Feeling the blues about it
就是對它很傷心
I just can't do without ya
我就是不能沒有妳
Tell me is this fair?
告訴我妳這樣做公平嗎?
Is this the way it's really going down?
它真的就這樣結束了嗎?
Is this how we say goodbye?
我們就真的這樣說再見了嗎?
Should've known better when you came around
當妳走過來的時候我應該就知道
That you were gonna make me cry
妳將會讓我哭泣
It's breaking my heart to watch you run around
妳的離開撕碎了我的心
'Cause I know that you're living a lie
因為我知道妳欺騙了妳自己
That's okay baby 'cause in time you will find...
但那沒關系因為妳終究會發現.....
What goes around, goes around, goes around
種什麽因
Comes all the way back around
得什麽果
(×4 )
Now girl, I remember everything that you claimed
現在,我記得妳申明的壹切
You said that you were moving on now
妳說準備走開了
And maybe I should do the same
也許我也應該和妳壹樣
Funny thing about that is
可笑的事情是
I was ready to give you my name
我都已經準備給妳我的姓氏
Thought it was me and you, babe
盡管只有妳和我
And now, it's all just a shame
而現在,壹切只是個遺憾
And I guess I was wrong
而我想我錯了
Don't want to think about it
Don't want to talk about it
I'm just so sick about it
Can't believe it's ending this way
Just so confused about it
Feeling the blues about it
I just can't do without ya
Can you tell me is this fair?
(翻譯同上)
Is this the way things are going down?
Is this how we say goodbye?
Should've known better when you came around (should've known better that you were gonna make me cry)
That you were going to make me cry
Now it's breaking my heart to watch you run around
'Cause I know that you're living a lie
That's okay baby 'cause in time you will find
(翻譯同上)
What goes around, goes around, goes around
Comes all the way back around
(翻譯同上)(×4)
What goes around comes around
種什麽因,得什麽果
Yeah
耶
What goes around comes around
種什麽因得什麽果
You should know that
妳應該知道的
What goes around comes around
種什麽因得什麽果
Yeah
耶
What goes around comes around
種什麽因得什麽果
You should know that
妳因該知道的
Don't want to think about it (no)
Don't want to talk about it
I'm just so sick about it
Can't believe it's ending this way
Just so confused about it
Feeling the blues about it (yeah)
I just can't do without ya
Tell me is this fair?
(翻譯同上)
Is this the way things are going down?
Is this how we say goodbye?
Should've known better when you came around (should've known better that you were gonna make me cry)
That you were going to make me cry
Now it's breaking my heart to watch you run around
'Cause I know that you're living a lie
But that's okay baby 'cause in time you will find
(翻譯同上)
What goes around, goes around, goes around
Comes all the way back around
(翻譯同上)(×4)
[Comes Around interlude:]
[果之序曲]:
Let me paint this picture for you, baby
讓我為妳描述這幅畫面,寶貝
You spend your nights alone
妳整晚都獨守空房
And he never comes home
而他從不回家
And every time you call him
每壹次妳給他打電話
All you get's a busy tone
妳得到的都是忙音
I heard you found out
我聽說妳已經發現
What he's doing to you
W他現在對妳做的
What you did to me
正是妳曾經對我做的
Ain't that the way it goes
難道不是這樣嗎
You cheated girl
妳欺騙了我女孩
My heart bleeds girl
我的心在流血
So it goes without saying that you left me feeling hurt
所以妳離開了而留下我獨自受傷J
Just a classic case
這只是壹個老套的橋段
A scenario
壹個電影的劇本
Tale as old as time
壹個過時的故事
Girl you got what you deserved
而女孩妳得到了妳應得的
And now you want somebody
而現在妳需要某人
To cure the lonely nights
終結這些寂寞的夜晚
You wish you had somebody
妳希望妳身邊有某人
That could come and make it right
能使這壹切恢復正常
But girl I ain't somebody with a lot of sympathy
但女孩我不是個有那麽多憐憫心的人
You'll see
妳將會看到
(What goes around comes back around)
(種什麽因得什麽果)
I thought I told ya, hey
我想我告訴過妳,嘿
(×4)
[laughs]
[笑聲]
See?
看到了嗎?
You should've listened to me, baby
妳應該聽我的勸的,寶貝
Yeah, yeah, yeah, yeah
耶
Because
因為
(What goes around comes back around)
(種什麽因得什麽果)
[laughs]
[笑聲]