不思議 いつの間に あなたを気にしてた(奇怪的是 在不覺間 我所想到的人總是妳)
いつも こんなにも 伝えたい言葉が(無時無刻 不想將這句話語傳達給妳)
胸で忙しく 足踏みしてるから(但內心卻又因慌張 而停滯不前)
多分好きになってた 初めて會った日から(我或許喜歡上妳了吧 至從初次邂逅那天起)
あなたと手を繋いだ そんな夢を見てたの(“終於能牽起妳的手” 我總是做著如此的夢)
LA-LALALALA LA-LALALALA
甘い風の匂いに 眺めた幸せ空(在風的甘香中 眺望這幸福天空)
星に祈る想いを 奏でるわ あなたへと(將向星星許下的心意 全部都奏給妳聽)
LA-LALALALA LA-LALALALA
眠れない夜も 騒ぎ出した胸も(不眠之夜也好 激動的心也好)
いつも 真ん中で あなたが笑ってる(妳都總是 樂在其中 愉快地微笑著)
ふたつ並んでる 窓辺の花のように(妳我肩並肩 如窗扉近前那些花般)
風に包まれて あなたと唄いたい(當被風包圍時 我想與妳同聲歌唱)
いつも見てるあなたは 三日月より遠くて(壹如既往的妳 比起新月還要遙不可及)
流れ星が見たいな あなたに會えますように(真希望能看見流星啊 於是就祈禱與妳相遇)
LA-LALALALA LA-LALALALA
心に咲く想いは あなたに屆きますか(心中盛開的思念 是否能傳達給妳呢)
星に祈る願いを 奏でるわ戀の唄(將向星星許下的願望 演奏成戀之歌)
LA-LALALALA LA-LALALALA
TVアニメ「神曲奏界ポリフォニカ クリムゾンS」EDテーマ
見えないこの心を 言葉で伝えたなら(無法看見的這顆心 能用言詞傳達的話)
昨日よりも明日は もっとシアワセですか(那麼比起以往 未來會更加幸福嗎)
LA-LALALALA LA-LALALALA
心に咲く想いは あなたに屆きますか(心中盛開的思念 是否能傳達給妳呢)
星に祈る願いを 奏でるわ戀の唄(將向星星許下的願望 演奏成戀之歌)