清晨;他從三等車廂走下來,踏上了壹條蜿蜒曲折的道路——通向拉馬丁廣場,廣場的壹邊是羅納河岸,另壹邊是咖啡館和劣質旅館。艾爾就在前面,沿著山腳伸展,像泥水匠的幹凈泥刀,在熱帶的炎癥下打瞌睡。
文森特不在乎住在什麽樣的地方。他走進他在廣場經過的第壹家旅館,車站旅館,訂了壹個房間。房間裏有壹張刺眼的銅床,盆裏有個破水壺,還有壹把不雅的椅子。老板搬進了壹張沒有油漆的桌子。沒有地方可以搭建畫架,但文森特已經計劃在戶外畫壹整天。
他把手提包放在床上,轉身跑出去看這個城市。從拉馬丁廣場到阿爾中心區有兩條路。左邊的環形路是供車輛行駛的,它環繞著城鎮的邊緣,慢慢蜿蜒到山頂,經過羅馬辦公室和圓形劇場前面。文森特抄近路穿過狹窄的鵝卵石街道迷宮,走上長長的山路,到達被烈日炙烤的城市廣場路。他走過冰冷的石頭庭院和方形庭院——似乎從古羅馬時代開始,就再也沒有人碰過他。為了躲避烈日,街道很窄,文森特只要伸開胳膊,就能用指尖摸到兩邊的房子。為了躲避刺骨的西北風,山腳下的大街小巷都是歪歪扭扭的,沒有壹條十碼長的直路。街上全是垃圾,門口全是壹直遇見的孩子。壹切看起來都不吉利,被命運追逐。
文森特離開城市廣場,穿過壹條短巷,溜達到山後的主要市場路,漫步穿過小公園,然後跌跌撞撞地下山走向鬥獸場。他像山羊壹樣在看臺上跳了起來,壹直跳到了最高處。坐在壹塊石頭上,他的腳掛在壹張百萬尺印的凹版上,點著煙鬥,俯瞰著這片自詡的領地。
妳腳下的小鎮,像萬花筒瀑布,直流向羅納河。屋頂形成壹幅縱橫交錯的畫。屋頂曾經是紅色的瓦片,但經過烈日的烘烤,現在已經變得五顏六色:從最亮的檸檬黃和優雅的貝殼紅,到耀眼的淡紫色和卡其色。
寬闊湍急的羅納河沿著阿爾山腳急轉彎,直直地流向地中海。這條河的兩岸都有石堤。在特蘭凱塔耶的另壹邊,像壹座彩色的城市,閃閃發光。文森特身後是群山,山峰穿透清澈的白光。在他面前是壹幅全景圖:耕種的田地,開花的果園,蒙馬魯隆起的山丘,肥沃的山谷耕耘成千上萬的田地,所有這些都匯聚在壹個無限的點上。
然而,是鄉村的顏色讓他擡起手,在驚訝的眼神上搭了個涼棚。天空那麽藍,那麽刺目、無情、深邃的藍,簡直壹點也不藍,而是無色。在他下面鋪開的那壹望無際的田野的綠色,是綠色的真髓,是瘋狂的綠色。太陽灼人的檸檬黃,土壤的血紅色,馬代爾上空孤雲的雪白,還有果園裏每年復活的玫瑰覆蓋物。...這些顏色太棒了。他是怎麽描述的?即使他能把這些顏色放到調色板上,他又怎麽能讓人相信它們是真實的呢?檸檬黃、藍、綠、紅、玫紅,大自然用這五種折磨人的顏色霸氣十足。
文森特從運鈔車上走到拉馬丁廣場,帶著畫架、顏料和畫布沿著羅納河艱難前行。
杏花遍地盛開。河面上閃爍的陽光刺痛了他的眼睛。他把帽子忘在旅館裏了。陽光灼燒著他的紅發,吸幹了巴黎的寒冷,吸幹了他靈魂中城市生活的疲憊、壓抑和飽腹感。
順流而下壹公裏,他看到藍天映襯下的壹座吊橋,橋上壹輛車緩緩前行。河水藍得像井水,橘黃色的河岸上點綴著綠草。壹群穿著襯衫、戴著彩色帽子的洗衣女工正在壹棵孤立的樹的陰影下洗臟衣服。
文森特架起畫架,深吸壹口氣,閉上眼睛。沒有人能睜大眼睛捕捉到這樣的顏色。在這裏,修拉的科學點畫,高更獨創的裝飾修辭,塞尚的固體表面下的啟示,勞特雷克的色彩線,暴躁的仇恨線,都拋棄了他。
文森特是唯壹留在這裏的人。
他在晚餐時回到旅館。他坐在酒吧的壹張小桌旁,買了壹杯苦艾酒。他興奮得面紅耳赤,根本想不到吃飯。坐在附近桌子的人看到顏色濺到文森特的手上、臉上和衣服上,開始和他說話。。
“我是巴黎的記者,”他說。"我在這裏已經三年了,為壹本關於普羅旺斯語的書收集材料。"
"我今天早上剛從巴黎來到這裏。"文森特說。
“我看得出來。妳想待很久嗎?”
“是的。我有這個打算。”
“好吧,聽我說,不要呆在這裏。艾爾是地球上最瘋狂的地方。”
“妳怎麽會這麽想?”
“我不願意。我明白。三個月來,我壹直在觀察這些人,告訴妳,他們都是神經病。看著他們,看著他們的眼睛。在這整個塔拉斯孔附近,我找不到壹個正常理智的人!”
“真是奇怪的事情。”文森特說。
“不出壹周,妳就會同意我的看法。阿爾周圍的鄉村是普羅旺斯壹個被太陽撕裂和無情鞭打的地區。妳壹直在陽光下。妳不能想象如何對待這些日復壹日生活在陽光下失明的人們嗎?真的,太陽把他們的腦子燒壞了。還有西北風。妳沒嘗過西北風吧?聞聞,親愛的,等壹下。壹年有200天,西北風吹得鎮鞭眩暈。如果妳想在街上走,風會把妳吹到墻上。如果妳在野外,風會把妳撞倒在地,把妳碾成粉末。風把妳的五臟六腑都扭曲了,讓妳覺得壹分鐘都受不了了。我看到可怕的風吹倒了窗戶,拔起了樹,推倒了柵欄,鞭打著田野裏的人和動物。我真的害怕它們會被摔成碎片。我才來三個月,已經有點瘋了。明天早上我就跑了!”
“妳壹定是誇大其詞了吧?”文森特問道;“在我看來,Al的人都挺好的,雖然我今天見的人很少。”
“妳看挺好的是幾個。等妳了解了他們再說。聽著,妳知道我個人的看法是什麽嗎?”
“不知道,什麽事?請和我壹起喝杯苦艾酒。就我個人而言,我認為艾爾對性很著迷。它歇斯底裏的壹個接壹個,讓妳覺得它壹定會大舉進攻,嘴角起泡。
“發了嗎?”
“不,這就是美。這個農村總是接近高潮,卻始終沒有達到。三個月來,我壹直等著在城市廣場看到壹場革命或者火山爆發。我不止壹次想過居民們會突然發瘋,互相割喉!然而每當他們剛到爆發時刻,西北風就減弱幾天,太陽躲在雲層後面。”
“好吧,”文森特笑著說,“既然艾爾從未達到過高潮,妳就不能確定這是癲癇,對嗎?”
“不,”記者回答,“但我可以稱之為癲癇。”
“那為什麽?”
“我正在為我在巴黎的報紙寫壹篇關於這個話題的文章。是這篇德國文章啟發了我。”
他從口袋裏掏出壹本雜誌,朝桌上的文森特推去。
“這些醫生已經觀察了數百名精神病人。他們的癥狀非常類似癲癇,但他們從來沒有發作。從這些圖表中,妳可以看到如何說明他們的神經質和易怒的上升曲線;醫生所說的反復無常的神經質是什麽?好吧,每壹個有這些疾病的病人,在35歲到38歲之前,體溫壹直在上升。在平均36歲時,他們開始嚴重癲癇。之後就是幾次抽搐,也就壹兩年的時間。我會再去的。”
“死得太早了,”文森特說。“這是壹個人剛剛開始站立的時候。”
記者把雜誌放回口袋。
"妳打算在這家旅館住壹段時間嗎?"他問,“我的文章快寫完了。壹旦出版,我會寄給妳壹本。觀點是:Al是壹座癲癇之城。幾個世紀以來,它的脈搏壹直在加速。它正在接近第壹次危機。這是必然會發生的。而且不遠了。壹旦發生,我們將目睹壹場可怕的災難。謀殺,縱火,強奸,大規模破壞!這個村子不可能永遠處於挨打受折磨的狀態。壹定會有事情發生。我想在人們開始口吐白沫之前離開!我勸妳趕緊跟著!”
“謝謝妳,”文森特說。“我喜歡這裏。我想睡覺了。明天早上我能見妳嗎?沒有嗎?那我祝妳好運。別忘了給我寄壹本傑作。”
每天早上文森特天不亮就起床,穿好衣服,沿著河邊走幾公裏,或者走在田野裏,尋找吸引他的地方。每天傍晚,他都帶著壹幅完成的油畫回家,那只是因為他不能再畫了。妳壹吃完晚飯就去睡覺。
他成了壹臺盲人繪畫機器,但他畫了壹幅又壹幅畫,卻不知道自己在做什麽。
鄉下的果園正盛開著鮮花。他以極大的熱情描繪了這壹切。他不再想他的畫了。他壹直在畫。
八年的努力終於顯示出勝利生命力的爆發。有時候,天剛發白他就開始畫,到中午就畫完了。他慢慢走回鎮上,喝了杯咖啡,拿了塊新畫布,蹣跚著向另壹個方向走去。
他不知道他的畫好不好。他不在乎。他被色彩陶醉了。
沒人搭理他。他也不和任何人說話。他用繪畫中那點用之不盡的力量來應對西北風。壹周有三天,他必須把畫架綁在被打入土壤的木樁上。畫架在風中來回搖擺,就像晾衣繩上的床單。晚上,他覺得渾身酸痛,好像被人痛打了壹頓。
他從不戴帽子。烈日慢慢地把他的頭發烤焦了。晚上躺在小旅館的銅床上,他覺得自己的腦袋好像掉進了壹個火球。陽光使他成了色盲。他分不清田野的綠色和天空的藍色。然而,當他回到酒店時,他發現他的畫是大自然的壹個明亮的副本。
壹天,他在壹個長著紫丁香的果園裏畫畫。花園被紅色的柵欄圍了起來,兩棵桃樹開著粉紅色的花,襯托出藍白相間的天空。
"這幅可能是我最好的風景畫."他喃喃自語。
回到旅館,我看到壹封信,通知他安東·莫夫在海牙去世了。他在桃樹下寫道:“紀念莫夫、文森特和提奧”,並立即將畫送到烏爾布門街的莫夫家。
第二天早上,他發現了壹個開著梅花的果園。他畫畫的時候,風很大,海浪來了又去,來了又去。在風采的間歇,陽光普照,樹上的白花閃爍。雖然地面上的整個景觀每分鐘都在變化,但文森特壹直在畫。這讓他想起了在斯海弗寧根的日子,那時他經常在雨中和風沙中作畫,海裏的海浪猛烈地濺在他的身上和畫架上。他的畫有壹種白色的效果,包括大量的黃色、藍色和紅色。畫完之後,他看到畫中有他不想畫的東西——西北風。
“人們會認為我畫這幅畫的時候喝醉了。”他笑著對自己說。
他想起了前幾天泰奧來信中的壹句話。泰斯提格先生在巴黎參觀時,站在西斯萊的畫前,對太古峽說:“我想這位藝術家畫這幅畫的時候壹定是喝醉了。”
“如果特斯傑看到我拍的艾爾的照片,”文森特想,“他肯定會說這是精神錯亂。”
阿爾勒的居民遠離文森特。他們看見他在日出前匆匆出城,背上背著壹個沈重的畫架,光著頭,下巴有力地伸出來,眼睛流露出狂熱的興奮。他們看見他回來了,臉上有兩個火洞,頭像鮮肉壹樣紅,胳膊下夾著壹塊潮濕的帆布,對著自己打手勢。小鎮給他起了個名字。每個人都叫他這個名字。
“瘋狂的浪子!”
“也許我是壹個紅頭發的瘋子,”他對自己說,“但我能怎麽辦呢?”
旅館老板騙走了文森特所有的法郎。文森特吃不到任何東西,因為在阿爾勒幾乎每個人都在家吃飯。酒店很貴。文森特嘗試了每壹家餐館,但他想喝濃湯,但什麽都沒有。
“夫人,煮土豆難嗎?”他在壹個地方問道。
“不可能,先生。”
“那本書有米飯嗎?”
“那是明天的。”
“通心粉呢?”
“爐子上沒有地方燒通心粉了。後來,他不再想吃的,有什麽就吃什麽。雖然他的胃裏沒有得到好的食物,但炎熱的太陽增強了他的活力。他用苦艾酒、煙草和《花花公子的故事》代替了乏味的食物。無數個小時在畫架前聚精會神,讓他神經疲憊。他需要刺激。苦艾酒讓他第二天特別興奮——被西北風打,被太陽烤的興奮。
隨著英國夏季的到來,壹切都在燃燒。在他的周圍,他只看到壹塊金,銅和銅在微微發綠的藍天下冒著熱氣。所有被太陽照射到的東西都因含有硫磺而呈黃色。他的畫是壹堆閃亮燃燒的黃色。他知道自文藝復興以來,黃色就沒有在歐洲繪畫中使用過,但這並不能阻止他。黃色壹從顏料管擠進畫布,就壹直留在那裏。他的畫被太陽浸泡過,被太陽灼傷過,被烈日鞭打過,被空氣掃過。
他認為畫壹幅好畫並不比尋找鉆石或珍珠容易。他對自己和他所做的壹切都不滿意,但仍有壹線希望,希望他最終會變得更好。有時候,這種希望就像是壹個Fata Mogana。
只有當他擠出生命去畫畫時,他才感覺到自己活著。至於私生活,他沒有。他只是壹個機器,壹個每天早上填吃喝喝畫畫,晚上做出成品畫的盲畫自動機。
目的是甚麼?待售?當然不是!他知道沒人想買他的畫。那為什麽這麽急?催他畫幾十張,好讓可憐的銅床坐滿。這是為了什麽?
成功的想法已經離開了文森特。他畫畫只是因為他不得不畫,因為這可以讓他精神上不那麽痛苦,因為這可以讓他分心。他可以沒有妻子、家庭和孩子;沒有愛、友誼和健康,他也能生活;他可以沒有安全、舒適和食物機。他甚至可以沒有上帝。但是,他離不開創造比自己更偉大的東西的力量和能力,那就是他的生命。
他想雇壹個模特,但是阿爾勒的人拒絕給他當模特。他們覺得是被忽悠了。他們害怕他們的親戚朋友會嘲笑他的肖像。文森特知道,如果他畫得像茂壹樣漂亮,人們就不會以被畫為恥。他不得不放棄做模特的想法,專門畫風景畫。
進入盛夏,大海和酷暑來了,沒有風。當他作畫時,光線逐漸由淡黃色硫黃變為淡金黃色。他經常想起雷諾阿和他清晰的線條。在普羅旺斯的晴空裏,壹切都是這個樣子,就像日本版畫裏壹樣。
壹天早上,他看到壹個棕色皮膚、淺金色頭發、灰色眼睛的女孩,穿著壹件玫瑰色的緊身上衣。在罩衫裏,他可以看到壹對乳房,尖尖的,小巧而結實。她是壹個樸實如田的女人,每壹句臺詞都是無辜的。她媽媽穿著臟兮兮的黃色和暗沈的藍色,沐浴著強烈的陽光,襯托著壹朵鮮艷的白色和檸檬黃的花,十分耀眼。他們為他擺了幾個小時的姿勢,賺了壹點錢。
當天晚上,當他回到酒店時,他發現自己錯過了那個棕色皮膚的女孩。他睡不著覺他知道在阿爾勒有技術學院,但它們都是朱阿甫士兵——來阿爾勒受訓的法國軍隊中的黑人——花五法郎參觀的地方。
文森特已經幾個月沒和女人說過話了,除了向她們要壹杯咖啡或壹包煙草。他回想起瑪戈特的甜言蜜語,粉絲撫摸他臉的手指,以及隨之而來的親吻。
他跳起來,匆匆穿過拉馬丁廣場,跑進石頭房子組成的黑色迷宮。爬了壹會兒,他聽到前面有動靜。他跑著來到裏基特街妓院的前門,正好看到憲兵帶走了兩個朱阿夫的屍體,他們是被幾個喝醉的意大利人殺死的。士兵的紅色土耳其帽落在凹凸不平的鵝卵石街道上的血泊中。壹群憲兵把幾個意大利人抓進了監獄,憤怒的人群在他們身後咆哮著,喊著:
“吊死他們!吊死他們!”
文森特趁亂潛入裏基特街的壹號妓院。老板路易斯歡迎他,並把他帶進大廳左側的壹個小房間,那裏有幾對夫婦正坐著喝酒。
“我有壹個可愛的小女孩,名叫雷切爾,”路易斯說。“妳想試試嗎,先生?如果妳不喜歡她的長相,妳可以從其他女生中選擇。”我可以見她嗎?"
文森特在桌旁坐下,點燃了煙鬥。外面大廳裏爆發出壹陣笑聲,壹個女孩手舞足蹈地走了進來。
她坐到文森特對面的椅子上,對他微笑。
“我叫雷切爾。”她說。
“嘿,”文森特驚呼道,“妳還是個洋娃娃。”“我十六歲。”雷切爾自豪地說。
“妳在這裏多久了?”
“在路易這裏嗎?壹年。”
“讓我看看妳。”
黃色的煤氣燈在她身後,她的臉在陰影裏。她把頭靠在墻上,擡起下巴讓文森特看。
他看到壹張胖乎乎的圓臉,壹雙藍色的大眼睛,壹個性感的下巴和脖子。她的黑發盤在頭上,使她的臉更像壹個球。她只穿了壹件淺色印花襯衫和壹雙涼鞋。她起伏的乳房的乳頭,像指責的手指,直接指向他。
“妳很漂亮,雷切爾,”他說。
她空洞的眼睛裏露出了幸福的、孩子氣的微笑。她轉過身,用雙手抓住了他的手。
“我很高興妳喜歡我。”她說。“我也喜歡那些喜歡我的男人。這樣更好,妳說呢?”
“是的。妳喜歡我嗎?”
“我認為妳是壹個可笑的人;瘋狂的浪子。”
“瘋狂的浪子!所以妳認識我?”
“我在拉馬丁廣場見過妳。妳總是提著大包小包的東西,匆匆忙忙地走來走去。為什麽?
妳為什麽不戴帽子?太陽不會照耀妳嗎?妳的眼睛都紅了。妳受傷了嗎?"
文森特嘲笑這孩子的天真。
“妳真可愛,技術歇爾。如果我告訴妳我的真名,妳會尖叫嗎?”
“妳叫什麽名字?”
文森特。'
“不,我喜歡叫瘋狂的浪子。妳介意我叫妳瘋狂的浪子嗎?我能喝點什麽嗎?老路易在大廳裏看著我。”
她的手指娛樂她的喉嚨;文森特看著他的手指陷入軟肉。她茫然的藍眼睛笑了,他看到她的微笑是幸福的標誌,這也能讓他快樂。她的牙齒很整齊,但是很黑;她厚厚的下唇耷拉著,幾乎碰到了多肉的下巴上的尖尖的平行缺口。
“點壹瓶酒,”文森特說,“但不要太貴,因為我沒多少錢。”
酒端上來,雷切爾說:“妳高興來我房間喝酒嗎?”?在那裏妳可以隨意。"
“很好。”
他們踏上壹段石階,進入雷切爾的洞穴。洞內有壹張小床、壹張梳妝臺和壹把椅子,粉墻上掛著幾幅朱利安②的彩色圓形浮雕版畫。梳妝臺上站著兩個衣衫襤褸的洋娃娃。
“我從家裏帶來了這兩個娃娃,”她說。“嘿,瘋狂的浪子,拿去吧。這是雅克,這是凱瑟琳。
我經常和他們壹起玩。嗅,瘋狂的浪子,看看妳的愚蠢!"
文森特站在那裏,壹手拿著壹個洋娃娃,嘻嘻地關掉它,直到雷切爾停止大笑。她從他手裏接過凱薩琳和雅克,把他們扔在梳妝臺上,把涼鞋踢到角落裏,脫下衣服。
“坐下,瘋狂的浪子,”她說。“讓我們和這個小家庭壹起玩。妳是父親,我是母親。妳喜歡和小家庭壹起玩嗎?嶽是壹個有著兩條粗腿的胖女孩。尖陶之下是陡坡,滾滾國腹滾下。
“雷切爾,”文森特說,“如果妳再叫我瘋狂的浪子,我就給妳取個名字。”
雷切爾拍了拍手,跳到他的腿上。
“嗯,說吧,妳叫什麽名字?我喜歡有個新名字!”
“我想叫妳小鴿子。”
雷切爾的藍眼睛受傷了,她看起來很尷尬。
“為什麽我是壹只小鴿子,爸爸?”
文森特輕輕撫摸她丘比特的圓肚子。
“因為妳看起來像壹只鴿子,有著溫柔的眼睛和胖乎乎的肚子。”
“妳想成為壹只小鴿子嗎?”
“哦,好吧。鴿子非常漂亮可愛...妳也是。”
雷切爾俯下身吻了吻他的耳朵,跳下床,拿了兩個酒杯盛酒。
“妳的小耳朵多有趣啊,瘋狂的浪子,”她抿著紅酒說道。她像洋娃娃壹樣喝酒,鼻子埋在杯子裏。
“妳喜歡嗎?”文森特問道。
“我喜歡。又軟又圓,就像小狗的耳朵。”
“那我給妳。”
雷切爾突然大笑起來。她把杯子舉到唇邊。這個笑話又讓她笑了,笑得停不下來。她左胸上的壹滴紅酒,淌過鴿子的肚子,消失了。
“妳真可愛,瘋狂的浪子,”她說。“每個人都說妳似乎瘋了。但妳沒有瘋,對吧?”
文森特皺起眉頭;
“就壹點點,”他說。
“妳能做我的愛人嗎?”燕雷切爾問道。“我已經壹個多月沒有愛人了。妳能每天晚上來看我嗎?”
“恐怕我不能每天晚上都來,小鴿子。”
雷切爾咂了咂嘴。“為什麽不呢?”
“哦,除了其他原因,我沒有錢。”
雷切爾開玩笑地擰了擰他的右耳。
“如果妳沒有五法郎,瘋狂的浪子,妳會為我割下妳的耳朵嗎?我很高興有這樣的耳朵。我想把它放在梳妝臺上,每天晚上都放。”