因為電影的時間縮短到了5分鐘,地點也限定在巴黎的某個區,大多數導演都選擇誠實地講述故事。也許它不如《十分鐘的年齡》有藝術性,但它更有趣。開場的第壹部分是蒙馬特,壹名中年男子漫無目的地開車穿過蒙馬特高地的胡同,無聊地通過後視鏡觀察路人,然後壹名女子誤暈倒在他的車旁。在壹次簡單而尷尬的交談後,壹縷簡單的陽光投射在巴黎的雲層下,照亮了壹段可能的愛情。
第二段中的塞納河也許是最好的壹段,如果它不是更具說教性的話。壹個黑人,壹個阿拉伯人,壹個白人,和三個年輕人閑坐在塞納河邊,和路過的女孩無理取鬧地聊天。壹個阿拉伯女孩在她旁邊咯咯地笑著,當她離開時,她被壹塊石頭絆倒了,引起了壹陣笑聲。白人男孩沖過去幫助她。男孩幫女孩戴頭巾的笨拙動作很可能是種族差異的體現,但女孩對頭巾的解釋顯然是導演的政治說教,這裏有點突兀。後來,男孩在清真寺外等待女孩和她的祖父。老人並沒有排斥這個白人孩子,他們三人壹起在巴黎的塞納河邊散步。美中不足的是,導演對種族和諧的渴望是膚淺的,如果他只是簡單地講述壹個簡單的愛情故事可能會更好。
最奇怪的壹段來自加思·範·桑特的《馬雷》。這部電影莫名其妙地在壹個美國人和法國人的英語翻譯之間設置了語言障礙,讓人百思不得其解。此外,這樣的同性戀壹見鐘情缺乏必要的說服力,故事也沒有吸引力。簡而言之,它是較弱的壹種。
在杜伊勒裏宮,科恩兄弟延續了他們壹貫的黑色幽默風格。壹名美國遊客偶然看到兩個法國青年在等地鐵時接吻,卻被壹個脾氣暴躁的男孩罵了壹頓。女孩對情人的表現不滿,跑到無辜遊客french kiss那裏示威。男孩壹怒之下毆打了遊客,發泄完憤怒後,兩人重歸於好。這壹段的表現不輸。
中央車站的巴西總監沃爾特·塞萊斯帶來了最溫情的篇章——遠離16區域。移民安娜有壹個可愛的孩子。壹天早上,她把孩子送到工x * *的壹所幼兒園,臨走時,她深情地給孩子唱了壹首優美的搖籃曲,直到孩子睡著。然後她開著公交車去了遙遠的富人區,進入了壹棟高檔公寓樓。她來照看別人的孩子。面對哭泣的嬰兒,安娜唱著同樣的搖籃曲,但她的臉上失去了她的愛。她的眼睛也看著窗外自己孩子的方向。
附導演名單(導演片段,即巴黎18區):
奧利維爾·阿塞亞斯(“紅色兒童區”部分)
弗雷德裏克·奧布丁(片段“拉丁四重奏”)(轉場)
埃曼紐·本比(過渡)
顧倫德·查達哈(塞納河碼頭部分)
西維亞·喬邁(片段“埃菲爾鐵塔之旅”)
伊桑·科恩(杜伊勒裏宮片段)
喬爾·科恩(杜伊勒裏宮片段)
伊莎貝爾·科賽特(巴士底獄片段)
韋斯·克雷文(“拉雪茲神父”部分)
阿方索·卡隆(蒙索公園部分)
傑拉爾·德帕迪約(片段“拉丁四重奏”)
杜可風(部分“Choisy門”)
理查德·拉·格拉文斯(片段“Pigalle”)
文森佐·內塔利(片段“馬德琳廣場”)
亞歷山大·佩恩(段“14區”)
布魯諾·波達利代斯(“蒙馬特”部分)
沃爾特·薩勒斯(16ème段)
奧利弗·舒密茲(節日廣場部分)
諏訪敦彥(部分“維多利亞廣場”)
丹妮拉·托馬斯(16ème段)
湯姆·提克威(片段“聖德尼郊區”)
格斯·範·桑特(片段“馬萊”)