當前位置:最新電影網 - 電影天堂 - 粵語的分類

粵語的分類

標準粵語,又稱粵語,俗稱廣府話。粵語,粵語的官方標準音,屬於粵語片。廣東片和上海片差別不大,壹般都能聊得很順暢。香港的粵語和粵語差別不大,只是有些詞的用法不同,這和兩地的語言環境和社會制度有關。

粵語語音

中國南方重要的方言之壹。廣義的廣州話,又稱“廣府話”、“白話”,屬於廣東方言的廣府話,是粵語的代表方言,流行於珠江三角洲、廣東中部、粵西及粵北部分地區、廣西東南部。狹義的廣州話是指廣州方言,特指廣州流行的粵語。廣州話由古漢語演變而來,其形成和發展經歷了壹個漫長的過程。秦朝以前,居住在兩廣的少數民族稱為“南越”(百越的壹種),包括壯族、瑤族、黎族和土家族。秦始皇派兵鎮守嶺南,開創了早期漢語和融合語言的先河。也有學者認為“粵語最早的來源應該是楚人南遷,楚語南來的結果”(李新奎《廣東方言》)。漢代至唐宋時期,中原漢人向嶺南遷徙,促進了粵語的發展和定型。元明清以來,粵語變化不大。

廣州話又稱“廣州話”,是粵語的典型代表,但廣府話本身也是不斷變化發展的。1949之前的廣州話用詞古雅,受北方方言影響較小。

廣州話的主要條目:東山腔、西關腔、西村腔、番禺腔。廣州話就是狹義的“廣州話”。由於地處珠江流域中心城市,是廣州、香港等城市數千萬當地居民的母語,長期以來引導著傳統粵劇文化和粵語流行文化,影響力巨大。已被各粵語方言區的人們接受為既定的標準發音。廣州話本身也在慢慢變化。廣州的聲音接收範圍很廣,甚至包括壹些佛山、中山、香港的口音。

廣州話的特點:廣州話壹方面繼承和保留了古漢語的特點,另壹方面也吸收了南方的壹些非漢語成分,與普通話和其他方言有很大區別,有自己獨特的語音特點。(1)沒有濁音聲母,保留了古微元音M-的發音,融合了古精、識、明。顧曉和西木讀F-,如《歡樂頌55》、《寬趣》,古-m、-n、-p、-t、-k的詞尾完好,長短不壹。壹組元音(2)由多達九個聲調組成:橫向分為陰陽,陰調(來自古濁輔音)與陽調(來自古濁輔音)配合良好,有三個聲調,包括陰調(上陰調)、中調(下陰調)和陽調,長元音帶中調,短元音帶陰調,如“八拍3”。t5”(3)變調不明顯,但有豐富的語義變調,如“毛”:毛某發→毛某(發黴),“片”P?in→p?(屎碑)中(4)有許多單音節古詞,如“頸”、“望”;有些詞可能來源於古楚語(如“侃侃”)和古壯侗語族(如“沈香”);有些雙音詞的語序和普通話不壹樣,比如“整齊”;外來詞很多,比如“球”、“肽(鐵)”;有壹些獨特的詞,如“雅”(事物)和??”(正餐的菜)、“砰”(拿)和“美”(漂亮)

(5)語法上,量詞可以單獨與名詞構成量詞短語,如“多漂亮的衣服”;有些狀語可以後置,如“go first(go first)”;比較句“我比妳大(我比妳大)”和雙賓語句“給他壹支筆(給他壹支筆)”的語序與普通話不同,有些方面(如回復和延續)也很特殊。

港澳粵語

港澳官方、媒體和社會廣泛使用粵語,發音為廣州。壹些專有名詞的詞匯與廣州話有所不同,但不影響雙方交流。澳門粵語和香港粵語壹模壹樣。外來詞多在英語中,葡萄牙語很少。在1997之前,香港還是有相當多的人稱之為粵語和白話文。1997之後,粵語和粵語基本上是粵語在香港的官方稱呼。

香港本地的粵語主要是萬寶偏外頭話,還有土家話。

澳門本地粵語主要是廣府象山話,但不好找。

在香港1949之前,粵語和客家話是雜居在壹起的,所以早期的香港方言帶有很濃的粵客混合口音(即香港粵語和客家話在聲調和詞匯上互相影響)。其中以金田話為代表,但這種口音只存在於今天上了年紀的香港人中。

1949之後,尤其是香港大逃亡之後,大量珠三角移民移居香港,成為今天香港人的主體。由於廣州人和移居香港的佛山人的政治經濟地位較高,粵語很快在香港占據了主導地位,成為香港人交流的主要語言。港話的主流也從萬寶片的圍頭話演變為廣府片的廣州話,開始出現大量的音簡化現象,其中以鼻音消失(即n/l難分)和W別扭消失最為明顯。有些年輕人把“妳”和“我”分別讀成“雷”和“我”。放“國”gw?k誤讀為“角度”g?k,“過”gw?讀" a" g?。香港有學者稱之為“懶聲”。這種現象似乎與大量外國移民有關。對他們來說,n/l的發音差別不大。大多數情況下,混淆兩者不會帶來嚴重的溝通障礙。所以他們來香港學習這種新方言時,往往舍難取易,淡化壹些難以區分的發音差異,也就是所謂的“移民論”。這種現象在桌面普通話和美式英語的演變中也出現過。

但是,1980年代之前的大眾媒體,在廣播電視節目中還是盡量避免“懶音”。時至今日,仍有香港語言學家反復批判,並提出“正音”的活動。但似乎“懶聲”已經成為香港粵語的壹個特征,頻繁出現在大多數大眾媒體、歌手的表演以及七八十年代出生的壹代。但總體來說,香港話和廣州話高度接近。

英語在香港更受歡迎,而且過去香港經常比內地先接觸到國外的新鮮事物。以前不懂英語的低下階層會用粵語拼寫日常英語單詞,所以粵語中的英語借詞在香港很常見。比如地板卷取機叫工長,剎車叫剎車,軸承叫軸承,草莓叫草莓,等等。很多老人還是把“郵票”稱為“郵票”,把“保險”稱為“保險”。此外,香港人稱呼男教師和警察為“先生”,女教師為“小姐”。

事實上,在1949之前,廣州等粵語地區經常使用這些當時尚未從普通話翻譯過來的英語詞匯,但後來由於內地推廣普通話,這些詞匯逐漸被標準普通話所取代。現在老壹輩的廣州人,尤其是某些行業(如修車)的人,對男教師和警察會叫“剎車”、“軸承”、“扳手”、“先生”、“草莓”。只是上面的話除了“斯托梨”之外,年輕壹代很少用,但還是完全可以理解的。

有壹種觀點認為,以香港流行的“懶人聲”作為區分香港粵語和粵語的標準更合理。用“英語粵語拼法”區分香港標準粵語和粵語。比如廣州叫“地板水暖工”,香港叫“柯文”,佛山翻譯成“文”,於是就有了佛山標準粵語。這種劃分方法從語言的角度來說是不成立的,因為它的發音是完全壹樣的,而且單詞並不排斥。其實在香港開埠之前,廣州就已經在使用外來詞了,今天的外來詞也不壹定都是香港創造的。

由於1980年代到1990年代大量香港人移民海外,海外粵語也受到了香港方言的影響,確立了世界上出現了標準粵語,語音和語法標準仍然是粵語。在日常的語言和新聞中,也有“牛逼”(形容事物強大或形容形勢繁榮)、“luka”(刷卡)等港式表達。

南番順方言

廣州本身是由番禺和南海的壹部分組成的,所以廣州話實際上可以看作是南番順話的壹個特例。廣州、番禺、南海的方言比較接近,但是順德很多字的發音和其他地方不壹樣。比如“Ao”讀nap而不是lap“吃”不叫“吃米”,叫“吃J ɑ: K米”。如雄、難、友、寧等。,原來是用N發音的,變成了和用L發音的blue,blue,Li,zero壹樣的番禺音:有些原來是元音的單詞是單獨發音的,但是加了ng聲母,比如sub-aa3 (up),發音為ya ngaa5 (down)。另壹部分不發ng,而是背誦原元音。比如“Hook”發音帶ng,但發音和歐洲壹樣。從下面引用的番禺話的說法,我們可以看出它不同於標準的廣州話。試著讀壹讀:“芽”菜炒“牛”肉,還要“下去”“咬”西關音:和老城音也有點不壹樣。比如壹家人(現在)談服裝的同時,什麽(這些)談服裝;還有西關音加強了牙音,子音、紙音、枝音相等,發音像國音的ㄗ();女,癡情,又諧音,念成國音?);思維,詩歌,歷史等聲音,比如ー的國音(s?)。有壹種說法代表“擰”西關的聲音:丫“絲”,擰幾毛錢買壹個帶水的“柿子”。“四”、“子”、“柿子”這幾個字,用舌尖說出來又是壹種語調。

象山方言

象山粵語是指流行於廣東省中山市和珠海市的粵語方言。澳門早期,當地粵語主要是廣府象山話,但很難找到。石岐方言是象山粵語的代表方言。石岐話主要流行於廣東省中山市的市區和南部,與廣州話相似,但不相同。與廣州話相比,壹些事物的名稱或通稱有其獨特之處。中山的石齊人完全聽得懂並說廣州話,但廣州人或香港人不完全懂石岐話。比如廣州話,石岐話裏也用“sleep”(意為睡眠),但壹般都叫“sleep”(此處sleep讀作“mi”mι)。石岐方言形容壹個人懶,有成語“吃飯睡覺”。廣州話和石岐話也用“頭顯”(剛才的意思),但多稱為“金(音)緊思“gn si”、“八仙”。另外,石岐話和廣州話在口音上有些不同,比如河口字沒有輕唇音;廣州話中“小木”或“盒母”的聲母是F,石岐話中“H”的聲母是H,如:範、石岐話讀hong-sin;。克服,石岐話讀kaak-huk。

1970年代末以後,石齊方言因為港劇的原因不斷向廣州話靠攏,很多老的讀音和詞匯用法逐漸減少甚至消亡。比如上述組合詞的發音,後人開始按照廣州話把組合詞念成輕唇音,上述“睡睡”的頻率越來越低,逐漸被“睡睡”所取代。“下間”(廚房)、“尹倩”(袁的俗稱,“兩個尹倩”就是兩個袁)在舊石岐方言中已經很少被新壹代中山人使用了。

梧州方言

五洲粵語屬於廣府片,和廣州話很接近。主要分布在梧州市市區、舊蒼梧縣(今梧州市衛龍區市區)、賀州市八步區市區及其附近,以及平南縣金奎大、丹竹、武林鎮及其附近。內部差異非常小。屏南縣的金奎大、丹竹、武林三鎮和老梧州話區分ts-t?,-t,s-?新梧州話難分伯仲。

以梧州方言為代表,語音系統有聲母24個,韻母56個,聲調8個。聲母部分:①老派梧州方言分兩組牙音,古雅組讀舌尖,ts,ts?,s,舉例:精ts,村ts?Yn,心s?m;古知、莊、張組字讀舌音t?,t,?例子:t,t,k?。這所新學校已被合並成壹套。2.古影母讀聲門的第壹和第二個字。,疑母壹等二等字讀軟腭鼻音?,兩者不混。比如:亞洲?A≠牙a;哎?安≠鵝?安;an n≠shore[n;愛我≠外我;邪k?粵k?。廣州話的標準發音也是如此,但近幾十年來,大多數人都很困惑。壹群人?脫落,尤其是年輕人,都念零聲母;另壹組會把它理解為。粵劇唱腔和大部分粵語媒體廣播都是以這種發音為基礎的。3老梧州話有個齒齦腭鼻nj?,主要對應古日母和疑母,例如:日t?,人n,肉k?,月?yt?,讓?。另外,個別牙音的鼻讀?例子:皺u,爪?Au,步?艾.新學校?有融入jj的趨勢,類似粵語(4)古泥母女分明,不雜。腦nou≠老婁;;男nam≠藍lam;寧n≠零l ⑤ lip初始gwk?Kwk和o?元音拼在壹起,圓唇音是什麽?容易掉下來。舉例:傳k→k?;廣k?→gongk;鄉村kk?→k?k?元音部分:①梧州方言至今已不取元音,仍讀I,不裂成ei。例子:悲pi;p?我;味米;非fi;狄蒂;尤妮;李莉②梧州話到元音時還是讀Y,但不裂。y .例子:ju ky運河k?y;虛擬hy;女ny;梧州方言不與情態韻U和甌混合。補普≠保普;;屠≠道頭;;地球t?U≠拜托t?歐;nunu≠brain Nou;;≠≠老【樓(四))部分停拍三級分支、韻組、生母字,老校讀梧州話Y。例:子、子、子tsy;分裂,分裂和物質?y .新校讀了I,收斂到廣州話⑤老校梧州話偏鹹,壹級字讀omop?。比如:甘,敢不敢kom;Hop組合和盒子;Dove kop新派已經合並了?m?p?廣州話的銜接6沒有廣州話的梧州話?n?t?兩個押韻,梧州話主要讀哪個?n?t?。例子:春t?n;出t?t?聲調部分:①觸摸尹平前後兩個字都是尹平,前後會有55和53個聲調,其余多為53個聲調;②陽平陽不雜;③中古全濁聲母大部分還是讀楊上聲,不入聲調。如萬寶方言分布在東莞、深圳(寶安)和香港新界,以東莞話和圍頭話為代表。粵語和粵語方言在管鮑很難交流(比如電影《我愛擰柴》裏有很多對話,很多生活在市區的港人聽不懂這些對話)。

與廣東粵語相比,管鮑粵語最大的特點就是鼻音多,比如莞城話的“筐”讀。答?、“列”讀lik,“給”讀k”?k;當我們說“新”為“星”字,“門”為“猛”字,“遲”為“猛”字時,粵語片中的壹些h-就變成了f-(如“開”為“灰”字,“冷”為“豐”字,“渴”為“福”字)。

東莞方言

東莞方言分布在廣東省東莞市。東莞方言以莞城話為代表。莞城話和廣州話的口音差別很大。沒有經過訓練的廣州人,不經過改編很難聽懂莞城話。另壹方面,與廣州話接觸不多的莞城老人也很難與廣州人交流。

寶安方言

寶安方言可分為圍頭方言和南頭方言。

其中,圍頭方言因廣泛分布於該地區周邊村落而得名。在深圳寶安區的福永、松崗、沙井,龍崗區的平湖,南山區的南頭,香港新界金田等80%的香港本地人口都使用圍頭話。深圳有水圍、上沙、下沙、沙尾、沙嘴、石霞、梅林、皇崗、新洲、福田、崗廈、上步、赤尾等幾十個自然村。這些字和香港新界金田的壹模壹樣。

南投方言主要分布在南山區南投地區,人口約5000人。四益話是指江門市的新會、恩平、開平、臺山等地的方言,其中以臺山話為代表。廣府粵語流行於江門和四溢市。珠海有壹半的人說四益話(尤其是鬥門地區),其他地區使用象山粵語,但兩種方言已經逐漸融合,在四益話中最接近廣州話,但四益話是粵語系統中與廣州話區別最大的方言之壹。下面簡單分析壹下四溢話和廣州話差異大的原因。

歷史上的蘇是西漢年間的人,名叫羅鑄,是羅鬼的祖先。後來,他出守九江,遷都九江,在朝廷安插張羽。從那以後,羅氏把張羽當成了希望之鄉。孫羅貴,第38任孫羅貴,因對宋太祖建國的貢獻被授予指揮權,後被提升為彰德節。開寶二年(969),因與周的範雎、王璞“略有懲戒之跡”,乞求解除兵權,從祥符遷至諸暨巷。羅桂是羅桂第七個孫子。由此可以推斷,羅桂家壹直使用南楚方言。

南宋紹興年間,36個姓氏的97戶人家在羅歸的帶領下南遷,是諸暨巷最具代表性的集體遷徙。

粵語形成於漢代交州首府廣信(今封開、梧州),沿西江傳至廣州。到了唐宋時期,它有了相對穩定的音韻和分布格局。因此,在羅桂所帶領的移民進入之前,粵語已經在周剛地區,但還不是粵語的中心地區。與此同時,這個漢族移民隨隊進入,定居在珠璣巷。他們原有的南楚方言不會被輕易拋棄,會在壹段時間內和壹定範圍內繼續使用,形成南楚方言和粵語並存的雙語現象。隨著南遷的增多,方言與粵語相互影響、相互吸收,逐漸形成了以粵語語音為基礎,吸收了閩語、贛語和吳語語音的壹些因素的方言,即四夷話。

宋朝時,從諸暨巷南下的中原、江南宗族有數百人。有的落戶周剛,有的落戶廣州、南海、番禺等珠三角腹地,有的落戶西江流域的端州、新洲。因為西江流域和珠三角腹地屬於粵語的中心區域,這壹帶的粵語已經變得強勢,所以不得不入鄉隨俗,逐漸放棄方言,說本地粵語。但從該地區粵語的音韻中,還是可以發現壹些與四夷話類似的情況。比如順德龍江把舌尖上送氣塞音的聲母發音為喉擦音,大良、番禺市橋和新興的舌尖鼻塞音元音發音為舌尖鼻塞音元音,增城沒有捏嘴,等等。這些都是珠璣鄉移民方言對當地粵語的影響造成的。勾樓粵語主要分布在玉林和梧州13縣市,玉林市、梧州郊區、貴港市、賀州郊區、北流、岑溪、藤縣、蒼梧、蒙山、榮縣、興業、博白、陸川北部、昭平、鐘山、平南縣、桂平市等地,以及廣東懷集、馮憑等地。主要在農村,人口近654.38+00萬,屬於粵語中比較大的壹個分支。和廣州話差別很大,裏面口音也不壹樣。音韻復雜,有8-10個聲調,是廣西壯族自治區漢語方言中最多的聲調之壹。但由於使用勾樓粵語的居民多為農村或中小城鎮,音韻復雜,所以其發行量不高。

勾婁片粵語是廣西最早的漢語方言。歷史上,廣西壯族自治區邊境地區有壹種權威的漢語方言。公元前111年,漢武帝平定南越。在原秦代桂林、項峻、南海三縣的基礎上,重新調整了行政區劃:南海、蒼梧、玉林、合浦、角底、舊鎮、日南、漁兒、朱雅,行政區劃進行了重組。蒼梧屬廣信(今梧州和封開)治所,系交趾刺史。梧州市是當時新建立的九個州的行政中心,是該地區的首府。直到公元217年,孫權才將嶺南的政治中心從蒼梧廣信遷至南海番禺(今廣州)。廣信作為嶺南政治中心的地位延續了三百多年,形成了權威的漢語方言——兩廣交界地區的廣信話。勾樓粵語是古廣信方言的直系後裔。雖然今天受到了廣府粵語和永潯粵語的侵蝕,但它的特色卻頑強地保留了下來。如古幫(P)、段(T)分別發濁音、D、脫俗音(ts)、清音(tsh)、從屬音(dz)、邪音(Z),發塞音T、th或D等。以玉林方言為例,讀不、對、丟、濤、錫、梯。

勾樓粵語的特點是:

①漢語中有極其罕見的B、D濁音聲母或內爆濁音聲母。(2)精細清晰,首尾匯流。這是勾樓片粵語的壹個共同特點。③古全濁聲母不分平仄不送氣。④有摩擦音(或齒間音)。⑤大部分是連讀變調。

它與廣州話有很大的不同,所以兩個說話的人很難互相交流。缺失粵語的代表有玉林話、北流話、藤縣話、蒙山話。羅廣粵語分布在羅定、德清、肇慶、郁南、廣寧、懷集、陽山、連山等縣市,以肇慶話為代表。早期資料沒有區分,歸類為廣東勾樓粵語。

羅廣粵語的特點是:(1)聲母大部分保留零聲母,如雅a3,愛?I3,u1,i3,yt8。(2)疑似母親的尹紅保存了嗎?而柔音大多混成J,像我,滴答?Au,疑似ji,moon jyt。(3)尹平調的高低調與高平調有明顯區別,尹平調入聲時要重讀(高低),如肇慶話。(4)北方大部分點沒有元音【imemipep,混inentet】。(5)聲母基本保持nl對立,但東部有些點傾向於合並nl。

與勾樓粵語的相似之處:羅廣粵語與桂東勾樓粵語的相似之處在於“古濁聲母不分平調不送氣”。如頭、茶、橋、企、近等。,是不送氣的(除了壹些傾向於更國際化的地方)。

他們和勾樓粵語的區別:區別他們的主要依據之壹就是發音準確。比如“清”讀t'eng就是缺粵語,讀t ' eng就是粵語。此外,勾樓粵語有擦音或齒間音,而羅廣粵語幾乎沒有。永訓粵語在廣西分布廣泛。除了南寧及其周邊地區,廣西西部的百色、龍州粵語也是永潯粵語,以南寧話為代表。永訓粵語接近五洲粵語和廣州話。主要流行於永州和周迅(古稱桂平)兩岸交通便利的城鎮,如南寧、永寧、橫縣、桂平、平南、崇左、寧明、龍州、憑祥、扶綏、百色、田東,以及部分下屬城鎮和柳州部分地區。以南寧和桂平為代表點。但由於上世紀60年代+0980年代以來大量外來人口湧入,加上南寧市政府的語言文化政策是弱化地方方言,轉而推廣普通話,南寧市使用南寧方言的人口大幅減少,使用南寧方言的人口銳減至30%以下。事實上,永潯粵語的代表口音已經轉移到了古稱周迅的桂平市的下屬鄉鎮。也有相當壹部分人擔心南寧白話實際上已經成為壹種死語言。

主要特征:①舌尖有元音?還是?,比如南寧,桂平?,平南是?,僅用ts- group首字母拼寫。通俗點說就是聽起來像普通話裏的子、詞、思。②有些有摩擦音?或其變體齒間音θ,如Xin,Xin。桂平街和平南街。欽州粵語主要分布在欽州、合浦(舊稱連州)、北海、浦北、靈山、防城、東興等地,以連州話為代表。

主要特點有:①沒有撮口叫y .(也就是普通話中的)②古濁聲母讀塞音、塞擦音時基本送氣。③有摩擦音嗎?。有7-8個音。

從內部差異來看,大致可以分為五小塊:①欽州粵語,包括北海市及其郊區的北海話、合浦東部南康地區的合浦話、欽州市及其郊區的欽州話、方城縣的方城話。這幾個詞雖然有些區別,但是內在的壹致性還是很大的。主要分布在鄉鎮縣,受廣府影響嚴重,遠非以下幾個字。(2)連州方言,包括今天合浦縣的大部分地區,以及欽州市東南部與合浦縣相鄰的李娜等鄉鎮。其中合浦南部、北海市附近、贛州本島所說的連州話,與合浦其他地區所說的連州話略有不同。③靈山方言主要在靈山北部使用。欽州北部和東北部的壹些城鎮也說靈山話。④小江話主要在東北浦北(原名小江)縣中部使用。⑤六萬山話主要講在浦北縣東北部。浦北縣在地理上與玉林、玉林博白相鄰,所以小江話、六萬山話與玉林、博白的粵語接近。土家話,又稱華水話,是漢族中瀕臨消失的壹個亞民族——土家族的母語。科成員廣泛分布於浙江、福建、廣東、廣西、海南和香港的沿海地區和主要內河。而且大多經常和附近的當地人交流。所以“家家化”在不同省份所指的語系可以完全不同。比如兩廣的土家話,就屬於粵語的次方言。福州祁家主要使用福州話。

廣東沿海和西江流域的自嘉方言是壹種粵語方言,與粵語的標準口音廣州話相連。

香港土家語發音和粵語粵語很像,但是有壹些獨特的詞。香港的英文名是土家話發音的音譯。

目前,水上漁民已經逐漸搬到岸上生活,他們的下壹代已經完全融入主流社會。因此,很少有年輕人知道如何說獨特的土家口音或詞匯。過去,大部分家庭成員住在香港仔、赤柱、九龍油麻地、西貢、新界青山及大嶼山大澳或長洲的避風塘。從1970年代開始,城市地區的家庭成員逐漸遷移到岸上居住,並迅速融入主流社會。因此,在香港島南區、大嶼山大澳或長洲等小漁港,仍有不少土家人保留著土家口音。東江話,即惠河話,在惠州稱為徽州話,在河源稱為河源話。是東江流域中上遊的壹個方言群,主要分布在惠州和河源。東江方言兼具粵語和客家話(粵方言)的特點,其分類歸屬存在爭議。學術界對東江方言的專門研究很少。有人主張將其歸為粵語回鶻片(或東江片),也有人主張將其歸為客家粵語中樞片。劉樹新等人對東江方言進行了系統的研究,認為該方言群比客家話更古老,客家話是客家人移居粵東中部之前的地方語言,與粵語有著密切的親緣關系。後來被客家話(主要是粵語)包圍,大規模遷入,成為粵東中的主流語言,並逐漸同化,形成了壹個接近客家話粵語,又不同程度保留粵語典型特征的方言群,並因此將東江話歸為粵語。典型的東江方言有河源話、惠州話、龍門話。

龍門方言

壹般歸類為粵語。其中壹些在客家話中被歸為東江。實際上。地方方言兼有這兩種特點,可以看作是粵語和客家話相互滲透的產物。桂南平話傳統上歸為粵語,也有人試圖將桂南平話分出粵語。然而,與其他廣州話的許多相似之處相比,少數差異難以作為桂南平話獨立性的證據。