當前位置:最新電影網 - 電影天堂 - 收集英文電影中的經典獨白

收集英文電影中的經典獨白

《越獄》經典臺詞轉自《越獄》貼吧。

編號1

邁克爾:妳和我…這是真的…

我和妳。。。是真的。

深情含蓄的表白。

第二名

邁克爾/林肯:只要有點信心。

帶著信念生活!

逆境中的精神支柱。

第三名

我只向上帝下跪。這裏沒看見他。

我只向上帝下跪。他不在這裏!

帶著尊嚴和驕傲,帶著自己的信念離開。放輕松,臨死前親吻十字架,仿佛妳的壹生都得到了救贖。

第四名

拉著我的手,讓我們把這壹切都拋在腦後。

握手言和,忘記過去的壹切。

溫暖的手不比冷酷的人感覺更好嗎?

溫暖的手不是比冰冷的手好很多嗎?

過了劫,兄弟在此,相逢壹笑泯恩仇。

第五名

蘇克雷的朋友:妳看起來糟透了。

我是來自地獄的人,小狗。現在,我要去拉斯維加斯。

-妳看起來很絕望。

-我從地獄逃出來了!我現在要去拉斯維加斯。

蘇克雷對愛情的執著讓我感動。正如他所說,“她是我壹生的摯愛”。我壹生的摯愛。

第六號

蘇克雷的女朋友:妳想從未來得到什麽?

如果我說是妳,妳會跑嗎?

如果我做了,妳會追我嗎?

女朋友:妳以後想要什麽?

如果我說是妳,妳會逃走嗎?

女朋友:如果我跑了,妳會追我嗎?

又壹個蘇克雷。沒辦法。無情不像多愁善感。坐牢的原因是為愛搶劫。我太傻了。

7號

維羅妮卡:邁克爾,妳有今天是因為妳哥哥。

邁克爾:妳是說他有今天是因為我。

-邁克爾,妳有今天是因為妳哥哥。

換句話說,他有今天是因為我。

得知真相,我的內心澎湃。越獄計劃的萌芽。

第八號

妳認為妳是唯壹壹個感覺被背叛的人嗎?我…愛妳,蘇珊。真正的愛情。我人生中第壹次...然後…然後妳對我做的就是把我扔回黑暗中,把我從後門扔出去...我過去有過罪惡。但是當我遇見妳,那個做了所有可怕事情的人,他死了。我重生了。由於妳的愛,我成了壹個新的人,壹個更好的人。當妳把我送到這裏和這些人在壹起的時候,妳就把那個骯臟的混蛋帶回家了。

妳以為只有妳壹個人覺得被背叛了嗎?我。。。我曾經愛過妳,蘇珊。我生命中的第壹次真愛。還有妳。。而妳所做的只是把我扔出家門,把我趕回黑暗中。我過去犯過罪,但在我遇見妳的那壹刻,那個做了所有壞事的人死了,我重生了。在妳愛的光輝中,我變成了壹個新的人,壹個更好的人。當妳送我到這裏加入這些人,過去骯臟的罪人會復活。

天堂和地獄之間的壹線之隔原來是愛。

第九號

妳為什麽這麽想見他?

邁克爾:因為他是我哥哥。

-妳為什麽這麽想見他?

因為他是我哥哥。

我總覺得他是我的哥哥更像是壹種誓言,壹種對責任的聲明和接受,壹種對生命的分享、承擔和戰鬥。於是他們的戰鬥開始了。

編號10

帶我們去涼快點的地方怎麽樣,比如說,非洲?

把我們扔到涼快點的地方怎麽樣,比如說,非洲?

嘿,這個人今天早上還是白人!

嘿,這家夥今天早上還是個白人!

T-bag其實也夠幽默的,哈哈。。

妳和我。這是真的...

更正:

第九號

妳為什麽這麽想見布倫斯?

邁克爾:因為他是我哥哥。

翻譯成“他是我哥哥”似乎更感性。。。

頂!至於第四條,我總覺得約翰當時就已經想到了懲罰肺結核,就是砍斷他的手!暖手——冷刃的意義?否則,他可能會切斷結核病或以其他方式折磨他。把死人的手從手銬裏拿出來並不難。

編號11

莎拉:我相信成為解決方案的壹部分,而不是問題的壹部分。

我的信條是成為問題的解決方案,而不是問題本身。

也找到莎拉的。。。在毒品的陰影下,我不知道她是如何在天使的職責和魔鬼的誘惑之間掙紮平衡的。

認真考慮壹下是否也應該包含猶他這個句子~。。。哈哈哈

邁克爾:妳和我…這是真的…

妳為什麽這麽想見他?

邁克爾:因為他是我哥哥。

愛死這兩句話了~!

妳和我...這是真的...

我感動得要死...

握手~~~平時喜歡學老T的猶他~ ~ ~哈哈。

更正10:

沒那麽熱?當這家夥今天早上醒來的時候,他是個白人!

妳為什麽這麽想見布倫斯?

邁克爾:因為他是我哥哥。

沒那麽熱?當這家夥今天早上醒來的時候,他是個白人!

原來T-bag的原話就是這句話。。。。呵呵,我是憑記憶說的。。。真的錯了!

有壹個計劃來糾正這壹切。

我死前說的話。

我只向上帝下跪,但我沒有在這裏看到他。

編號12

邁克爾:有壹個計劃來糾正這壹切。

有壹個讓壹切順利進行的計劃。

從錯綜復雜的藍圖到零散的剪報;從最初的潛移默化積累到後來的步步為營;從隊友背景調研到出逃的嚴謹布局;從邁克爾神秘精致的紋身到壹切。。。是的,有壹個計劃可以讓這壹切都好起來。

認為邁克爾是個天才!

編號13

全體:猶他~~

猶他州!

當所有人的行蹤都聚集在猶他周圍時,它已經成為第二季無可爭議的中心詞,並以其極高的出現頻率和“異口同聲”的特效成為經典。

我更喜歡T-bag懶洋洋上車時甩出的那句猶他~邋遢,玩世不恭,有點不羈。這個人是雅皮士。

ABUZRRZI的這句話最經典

男人的典範

總有壹天,我會出去。當我這樣做的時候,妳不認為我會不記得妳的前門是什麽樣子。

我不確定是不是這樣。

妳知道,我要...總有壹天我會離開這裏的。當我這麽做的時候...別以為我不會記得妳家門前的臺階是什麽樣子,蘇珊。

第三名

我只向上帝下跪。這裏沒看見他。

我只向上帝下跪。他不在這裏!

還有T-Bag的猶他~真的很喜歡= =++

整幾個搞笑的~

編號14亂七八糟

-妳有什麽問題?

我的神經解剖損傷影響了我的網狀激活系統。

-那是什麽意思?

-這意味著我不睡覺。

-妳有什麽問題嗎?

-我有神經損傷,影響了我的網狀激活系統。

-那是什麽意思?

——也就是說,我不用睡覺。

崩潰~可憐的邁克爾…遇到這樣的人,很難不抓狂。

-我剛剛和妳分享了壹個秘密。現在,輪到妳了。

-想知道紋身的意思嗎?

-是啊。

-沒什麽。

-我剛剛告訴了妳我的秘密。輪到妳了。

-想知道那些紋身是什麽意思嗎?

-當然了!

-這毫無意義。

Haywire急切地說是,但邁克爾非常簡單利落地給他潑冷水。~邁克爾有時候很不友善~

-妳是誰?

-妳是誰?

Michael希望Haywire能幫助恢復他背上的地圖。當他們再次見面時,邁克爾得到了壹個非常有創意的歡迎詞。

- Haywire,我看起來有點眼熟嗎?

-妳是偷我牙膏的人嗎?

Haywire,妳對我壹點印象都沒有嗎?

是妳偷了我的牙膏嗎?

Haywire的思維方式真奇怪~

-妳牙齒上又有東西了。

妳的牙齒之間又有東西卡住了。

第壹次,為了騙Haywire吐出鎮定劑,Michael說他牙縫裏塞了東西;第二次,邁克爾又做了同樣的事情後直接“綁架”了Haywire,我覺得很搞笑。。。似乎邁克爾對精神疾病的態度壹直不太好。

Haywire最新壹集的搞笑臺詞~

-所以妳不太會走動,是嗎?

-不是真的。

-哦,那很好。

-妳不能輕易走動,是嗎?

-沒錯。

-哦,太好了。

Haywire“洗劫”了這家店,上面的對話發生在可憐的店主拄著拐杖走過來之後。梵高勛爵立馬跑了~

當阿布魯齊從死亡之圈回來時,他告訴米帥,以前的阿布魯齊已經死了,現在阿布魯齊已經重生了。

米帥要求他的前任阿布魯齊提供飛機。阿布魯奇現在怎麽樣了?

Abruzzi說亞當有諾亞方舟,但他沒有。

似乎是這樣。我覺得也不錯。

第壹季第10集

邁克爾:對不起

誰有印象!就是他要被調走了!他的哥哥正在草地上割草。然後舞臺監督看到了邁克爾。邁克爾小聲說,對不起!

多麽感人!!

暴動那壹集,有壹段是A老板讓手下(獨眼胖子)發消息說我們有人質,是財五的獄警,告訴外面的人;

老板甲:還有醫生!

獨眼胖子說,妳怎麽不說要我說?

老板A:我怕挨子彈!

獨眼胖子不敢轉向外面說,還有醫生!

編號:15蘇克雷

-我會做妳需要的任何事情。妳看到這雙手了嗎?他們是挖掘機器。妳想去中國?我會帶妳去中國。如果有必要,我會像壹只精神病嚙齒動物壹樣挖。

妳需要什麽我都會做。妳看到我的手了?這雙手是挖掘機。妳想去中國?那我就幫妳在中國挖。我可以像土撥鼠壹樣挖洞!

-我沒有試圖逃跑。

-妳當然沒有。妳只是在外面對著月亮嚎叫。

-我沒有試圖逃跑。

-妳當然沒有。妳只是對著外面的月亮嚎叫。

晚上,蘇克雷去補地毯下的洞,被貝裏克抓住了。Bellick對Sucre的解釋說了些有趣的話,嗯?

聽說過抗拉強度嗎?胡克彈性定律?

-妳覺得怎麽樣?

-如果我們在關鍵位置鉆孔,我們會損害墻的承重能力。

-說英語怎麽樣?

聽說過抗拉強度嗎?胡克定律?

-妳怎麽說?

-如果我們在關鍵位置鉆孔,墻的承重強度會降低。

-妳不會說英語嗎?

蘇克雷…,被專業術語搞暈了...

我有個問題要問妳,費希。如果我們做了所有這些工作,管道在那邊10英尺處呢?

-不會的。

-妳有x光視力嗎?

-我計算了鉆點坐標,藏在我的紋身裏,然後投射回墻上。壹切都已經設計好了,所以圖像擊中了正確的位置。只是數學而已。

-如果妳的數學是錯的呢?

妳會鉆入墻後的壹打輸氣管道。會發生爆炸,我們會被活活燒死。

-但妳擅長數學,對嗎?

我有個問題要問妳,費什。如果我們在這裏鉆壹個洞,那邊十英尺的管道會怎麽樣?

-我不會的。

-妳有透視眼嗎?

-我計算了鉆孔的坐標,藏在我的紋身裏,然後投射回墻上。壹切都經過精確計算,所以圖像會卡在那些關鍵位置。這只是數學

-如果妳的數學是錯的呢?

-妳會把墻上的煤氣管弄裂的。會發生爆炸,我們會被活活燒死。

-但妳擅長數學,對嗎?

想象壹下蘇克雷壹臉緊張,幾乎是安慰性的提問,很搞笑。

-我收到了妳獄友的消息,兄弟。他說他很好,他在試著填補空白。

-他有沒有說他在努力,或者他已經把空白填好了?

-喲,夥計,我不知道。我沒有寫下來。

-好吧。現在妳得告訴他我把洞填上了。

-妳的室友給妳留了個口信。他說他很好,他在試著填補空白。

-他是說他在努力,還是填了?

-夥計,我不知道。我沒有寫下來。

-好吧。然後妳告訴他我已經把洞填好了。

這壹次,胖子吃了苦頭,飽受蘇克雷和邁克爾的謎語。。。

-妳應該關掉空調,而不是打開爐子。這裏越來越熱。

我剛叫妳關掉排氣扇。妳也打開暖氣了嗎?

其實爐的直譯就是大熔爐。。。嗯。多有趣啊

編號16 T-bag

這個人的名言大家都很熟悉。。我不做任何評論。。。

我聽說妳在轉移壹些房地產。

聽說妳在監獄裏搞房地產?

看起來非洲銀行不允許取款。

非洲銀行好像不允許取錢。

-我們是什麽,地鐵嗎?每個人都可以和我們壹起坐車嗎?

-我們是什麽,巴士?每個人都可以坐在他們想坐的地方。

出於健康原因,這樣的信息應該更快地傳播。

嗯,為了我們的健康,這樣的消息應該早點發布。

那天晚上邁克爾終於決定逃跑,計劃和人數都變了。所以西奧多說。

如果妳卡在其中壹根管子裏,孩子...

如果妳卡在管子裏怎麽辦,孩子?。。

在正式休息的時候,T-bag壹臉敵意的對胖子說道。。。

小偷終於被抓住了,並且騙過了美國聯邦調查局。他對那個女人說的話也很感人。

戴夫:我時間不多,好嗎

我必須告訴妳壹些事情。

那天妳在汽車旅館為我做的事。我壹生中沒有人這樣為我做過。

我騙了妳,好嗎?

我不叫斯科特。我叫戴夫。大衛·阿波斯基。我只是...我想讓妳知道,好吧,所以我可以給妳寫信,所以我希望妳回信。

有壹些錯誤,請幫我修改。

我為小偷感到難過。他終於愛上了壹個女孩,答應給她寫信。他被美國聯邦調查局槍殺了。唉!....

莎拉:妳想從我這裏得到什麽?邁克爾

邁克爾:我需要妳為我做點事。

莎拉:什麽?

邁克爾:等等我。不會壹直這樣的。在這個房間,在這個地方。

莎拉:在那之前,我不能,我們不能。該死,我不能,我得走了。

編號17 Abruzzi

-妳到底在做什麽,約翰?

-上帝的工作。

-上帝要妳在床墊上撒滿馬糞?

-我們無權質疑他的遺囑。

-妳到底在做什麽,約翰?

-這是上帝的旨意。

-上帝要妳把馬糞灑在妳的床上?

我們沒有權利問他想要什麽。

-破壞是家族遺傳。

我們家擅長搞破壞。

Sucre和Abruzzi在墻上打洞時自豪的聲明。

-很高興妳回來了。

-我很驚訝妳還在這裏。我以為妳現在已經走了。

-嗯,我們遇到了壹些挫折。

-還在計劃嗎?

-那要看情況。全新的妳如何看待逃跑的想法?

哦,那個被關在這些墻裏面的老罪人,他死了。新的靈魂應該得到自由。

那個老罪人會為我們準備壹架飛機。新的靈魂能夠做到嗎?

-諾亞有他的方舟,不是嗎?

-很高興妳回來了。

-我很驚訝妳還在這裏。我覺得妳應該去。

-嗯,我們有壹點小麻煩。

-還在計劃嗎?

-看情況。妳仍然對這個計劃感興趣嗎?

哦,曾經在高墻內的罪人,他死了。新的靈魂擁有它應得的自由。

-過去的罪人為我們準備了壹架飛機。有新的靈魂嗎?

-諾亞有他的方舟,不是嗎?

可惜他們的方舟似乎沒來得及把他們從顛覆世界的洪流中拯救出來。

最經典的壹句話之前已經說過了~我就不提了。