羅絲:我愛妳,傑克。
露絲:我愛妳,傑克。
傑克:不要那樣做。不要說再見,還不到時候,妳明白我的意思嗎?
傑克:還沒有。不要說再見,還沒到時候,懂嗎?
蘿絲:我好冷。
魯斯:我很冷。
傑克:聽著,蘿絲,妳要離開這裏...妳會繼續下去,妳會生孩子,妳會看著他們長大。妳會在溫暖的床上老死不相往來。不在這裏。今晚不行。不是這樣的。妳明白我的意思嗎?
傑克:露絲,聽我說。妳會脫離危險的。妳會繼續活下去,生很多孩子,看著他們長大。妳死的時候會是壹個老女人,躺在溫暖的床上。不在這裏,不在今晚,不要死。妳明白嗎?
柔絲:我感覺不到我的身體了。
魯斯:我的身體凍僵了。
傑克:贏得那張船票,蘿絲,是我壹生中最幸運的事。它把我帶到了妳身邊。對此我很感激,羅斯。我很感激。
傑克:露絲,贏得船票是我壹生中最幸運的事,但它讓我見到了妳。我充滿感激,羅斯,非常感激。
傑克:妳必須去...妳必須...妳必須幫我這個忙...妳必須向我保證妳會活下來...妳不會放棄...不管出現什麽情況..。不管有多絕望...答應我,羅斯,永遠不要放棄這個承諾。
傑克:妳必須——妳必須——妳必須為我做這件事——妳必須保證活下去——妳不能放棄——不管發生什麽——不管有多絕望——露絲,現在就發誓,不要放棄這個誓言。
柔絲:我保證。
魯斯:我保證。
傑克:永遠不要放手。
傑克:永遠不要放棄。
柔絲:我保證。我永遠不會放手,傑克。我永遠不會放手。
露絲:我保證,我不會放棄的,傑克。我永遠不會放棄。
先生,您的魚子醬怎麽吃?
妳怎麽吃魚子醬,先生?
我不要魚子醬,謝謝。從來沒喜歡過。
不用了,謝謝。我從不喜歡魚子醬。
道森先生,妳到底住在哪裏?
道森先生,妳到底住在哪裏?
嗯,現在我的地址是皇家郵輪泰坦尼克號。在那之後,我就靠上帝的幽默了。
哦,我暫時住在泰坦尼克號上。至於未來,就聽天由命吧。
道森先生,妳是怎麽有辦法旅行的?
道森先生,那妳怎麽負擔得起旅費呢?
我從壹個地方到另壹個地方工作。不定期輪船之類的。但我是在撲克中幸運地贏得了泰坦尼克號的船票。壹手非常幸運的牌。
我靠沿途打工謀生,比如在壹些不定期貨船上打工。但是這次我用壹手好牌贏了泰坦尼克號的船票。多好的手啊!
所有的生活都是運氣的遊戲。
生活是壹場賭博。
阿奇,真正的男人是自己創造運氣的。對嗎,道森?
阿奇,壹個真正的男人知道如何創造自己的機會。不是嗎,道森?
妳覺得這種無根的生活很吸引人,是嗎?
所以妳覺得這種流浪生活很刺激,是嗎?
是的,女士,我有。我是說,我需要的東西都在這裏了。我的肺裏有空氣,還有幾張白紙。我是說,我喜歡早上醒來的時候不知道會發生什麽,會遇見誰,會有什麽樣的結局。另壹個是我睡在橋下,現在我在這裏,在世界上最豪華的船上和妳們這些好人喝香檳。(對服務員)我要壹些。我認為生命是壹份禮物,我不想浪費它。妳永遠不知道下壹手牌會是什麽。妳學會接受生活的到來。(他朝卡爾扔東西,卡爾接住了,嚇了壹跳。)給妳,卡爾。要讓每壹天都有所值。
是的,夫人,我想是的。我是說,我需要的壹切都在這裏了。我精力充沛,路漫漫其修遠兮。妳知道,我喜歡在清晨醒來,不知道新的壹天會發生什麽,會遇見誰,會去哪裏。就在前壹天晚上,我睡在橋下,但是現在,在世界上最豪華的客輪上,我正在和妳們這些尊貴的人喝酒。(轉向服務員)“我最好來點魚子醬。我認為生命是壹份難得的禮物,我不想浪費它。誰知道明天會發生什麽?世事難料。人們必須學會隨機應變。(他朝凱爾扔東西,凱爾接住了,非常驚訝。)來點,凱爾。讓每壹天都快樂。
說得好,傑克。
說得好,傑克。
這裏這裏。
來,來...
讓它有價值。
讓每壹天都快樂。