《聖誕頌歌》改編成的電影有20多部,該劇的劇場版也有數百部。沒有壹個通用的戲劇劇本,就像沒有壹個電影改編的標準電影劇本。故事的每壹次改編都始於改編者的解釋。大多數人都很聰明,不會過度攪亂狄更斯的對話。這種差異通常來自於作者對狄更斯故事的解讀方式——他們在其中看到了什麽主題,以及各自媒體的能力和局限性。電影和戲劇導演經常加入狄更斯沒有加入的主題,因為他們只需要在故事上打上自己的印記。這削弱了狄更斯簡單而優雅的主題的力量。
電影傾向於表現主義的壹面而戲劇傾向於解釋主義的壹面。這意味著電影往往會投入大量精力忠實地再現視覺效果。他們所構建的場景準確地代表了維多利亞時代的英國,能夠把斯克魯奇從費澤威格的大型派對帶到鮑勃·克拉特基特的小房子,再帶到霧氣彌漫的墓地。如果沒有巨額預算,劇院無法做到這壹點。這意味著戲劇改編有時會對故事進行調整,以減少對多個場景的需求。我看到了壹個從未離開過斯克魯奇臥室的改編版本。
書中我最喜歡的場景之壹是最後壹幕,在聖誕節後的第二天,鮑勃·克拉特基特(Bob Cratchit)在度過了壹個非常快樂的聖誕節後,遲到了18分半鐘跑去上班。斯克魯奇發現了幽默:首先,他假裝自己是老樣子,假裝對遲到感到憤怒,這讓鮑勃心裏有了壹點恐懼,但後來他給鮑勃加薪,並邀請他在節日期間喝了冒煙的主教酒(溫熱的加波爾圖葡萄酒)。
在1984年的改編電影中,喬治·c·斯科特(George C. Scott)飾演斯克魯奇(Scrooge),大衛·華納(David Warner)飾演鮑勃(Bob),這壹幕在電影中得到了最好的詮釋。然而,我每年去看的戲劇改編並沒有以這個場景結束。相反,它以斯克魯奇家的派對結束,故事中所有其他角色都出席了。他們這樣做是因為在舞臺上,這是壹個非常有效的結尾,因為它允許他們以聖誕頌歌(小寫c)結束,每個人都在舞臺上向觀眾鞠躬。?
帕特裏克·斯圖爾特(Patrick Stewart)拼湊的戲劇版和他主演的電影改編版是另壹個很好的例子,可以說明媒體如何改變呈現方式。他的戲劇表演是壹個人的表演。帕特裏克·斯圖爾特(Patrick Stewart)回溯到了1853年的原版表演,查爾斯·狄更斯(Charles Dickens)基本上是在公眾面前表演了這個故事。帕特裏克·斯圖爾特在他的舞臺表演中扮演了30個角色。他們在他拍電影時沒有選擇那種自負。在這部電影中,使用了全部演員陣容。