當前位置:最新電影網 - 電影天堂 - 阿甘正傳經典臺詞「中英雙語」

阿甘正傳經典臺詞「中英雙語」

導語:《阿甘正傳》電影改編自美國租價溫斯頓.格魯姆於1986年出版的同名小說,描繪了先天智障的小鎮男孩福瑞斯特.甘自強不息,最終傻人有傻福的得到上天眷顧,在多個領域創造奇跡的勵誌故事。下面是我收集整理的關於電影《阿甘正傳》的經典臺詞大全,歡迎大家閱讀參考!

阿甘正傳經典臺詞「中英雙語」 1

1.Life was like a box of chocolates, you never know what you’re gonna get. (生命就像壹盒巧克力,結果往往出人意料)

2.Stupid is as stupid does. (蠢人做蠢事,也可理解為傻人有傻福)

3.Miracles happen every day. (奇跡每天都在發生)

4.Jenny and I was like peas and carrots.(我和珍妮形影不離)

5.Have you given any thought to your future?(妳有沒有為將來打算過呢)

6.You just stay away from me please.(求妳離開我)

7.If you are ever in trouble, don’t try to be brave, just run, just run away.(妳若遇上麻煩,不要逞強,妳就跑,遠遠跑開)

8.It made me look like a duck in water.(它讓我如魚得水)

9.Death is just a part of life, something we’re all destined to do.(死亡是生命的壹部分,是我們註定要做的壹件事)

10.I was messed up for a long time.(這些年我壹塌糊塗)

11.I don’t know if we each have a destiny, or if we’re all just floating around accidental—like on a breeze.(我不懂我們是否有著各自的命運,還是只是到處隨風飄蕩)

12.His back is as crooked as a politician.

形容GUMP的後背的彎曲。(象政客的不正直,雙關諷刺政客。)

13.There is an awful lot you can tell about a person by their shoes.Where they're going. Where they've been.

通過人家的鞋可以了解別人很多的東西。(比如要去哪裏或去過哪裏.)

14.You are no different than anybody else is.

妳和別人沒有任何的不同,阿甘的媽媽從小就給阿甘壹種自信。(就象她說如果世界上每個人都壹樣的話那麽全世界的人都是殘疾人。)

15.There must be someing can be done.

不同的與其可以傳遞不同的信息,在電影裏阿甘媽媽側身,眼神裏充滿的誘惑,對校長曖昧的說了這句話。校長沒有領會錯她的意思~~女孩子甚用!!

16. Son-of-bitch.

狗崽。罵起人來過癮!(但是片中有用在教練誇GUMP。)

17.Sure as hell was.

絕對可信,鐵板定釘了,敢以人格擔保的可信,就是這種感覺。(象地獄那麽真實?呵呵 WHO KNOWS!)

18.Ain't I going to be me?

我不能做我自己麽?(JENY問他長大要做什麽Have you given any thought to your future?(妳有沒有為將來打算過呢) 他很奇怪就問了這句。GUMP真的是白癡麽?他的智商太高了!)

19.Nobody gives a horse's shit who you are,puss ball.

沒人在乎妳是誰,女裏女氣的男人,明顯的罵人的話。

20Get your maggoty ass on the bus.

滾到車上來!

21.That is the outstanding answer I've ever heard.

誇獎別人壹定要把這句話掛在嘴上。(GUMP在軍隊裏的確如鴨子在水裏,呵呵!)

22.Just like that ,she was gone.

就這樣,她走了。阿甘壹生最愛的人走了,不知該說什麽,壹切僅在不言之中,阿甘有壹點點的心酸,有壹點點的無奈。但是更多的壹種感覺是:上帝的存在。

23.I do not know much about it ,but I think some of America's best young men served in this war.

阿甘對戰爭不了解,但他知道美國的新鮮血液都戰死在越南的戰場了。

24.A little of stinging rain,and big old fat rain.

牛毛細雨,和瓢泊大雨。(記得我的巨型希臘婚禮麽?也是這種表達。)

25.There ain’t something you can find just around the corner.

形容很不容易找到的東西。(萬能系動詞否定)

26.The secret to this game is ,no matter what happens ,never ,ever take your eye off the ball.

為了表達“永遠”的口氣,口語中要每句說得很清楚(這是打乒乓的秘訣?呵呵!為什麽GUMP總能遇到那種能讓他理解並成功的表達方式)

27.Nothing just happens,it's all part of a plan.

沒有事情隨隨便便發生,都是計劃的壹部分。宿命論!(destiny!)

28.army’s value=loyalt,duty, respect,selfless service,honor,ivtegrity,pessonal courage.

每個單詞的首個字母連起來就是LDRSHIP=leadship.美國軍人的七項素質。(全部做到了妳就具有leadship了)

29.There is one small step for a man,a giant leap for mankind.

某人的壹小步就是人類的壹大步。(美國登月宇航員)

30.A promise is a promise.(made a promise and keep a promise).

信守承諾。阿甘信守了承諾,最後也得到了最好的回報。(It's forrest's)

31.I am a man of my word.

我是信守我承諾的人。

32.Where the hell is this God of yours?

33.There is only so much of fortune a man really neads and the rest is just for showing off.

壹個人真正需要財富的就那麽壹點點,其余的都是用來炫耀的,正應了中國的古話:縱有廣廈千間,夜眠三尺之地。

34. You got to go when you got to go.

不得不去洗手間的時候,不得不去。(讓我想起壹首歌《whatever will be,will be.》又可以叫que sera, sera.)

35.Shit happens!

不好的事情發生了。(片中GUMP跑步時給那個保險杠商的創意)

36.You have got to put the past behinde you before you can move on.

放下包袱,才能繼續前進。

37.It was like just before the sun goes to bed down on the bayou.There was a million sparkles on the river..

就像太陽在落山前映射在河口上,有無數的亮點在閃閃發光。(GUMP是如此浪漫.唯美,他的心底是怎樣的完美,因為他眼睛裏看到的是如此完美)

38.If there is anything you need I will not be far away.

用情至專!(是他在JENY墳前說的)

39.It's my time. It's just my time. Oh, now, don't you be afraid sweetheart. Death is just a part of life, something we're all destined to do. I didn't know it. But I was destined to be your momma. I did the best I could.

母親:別害怕,死亡是生命的壹部分,是我們註定要去做的壹件事。我不知道怎麽回事,但我註定是妳的媽媽,並且我盡我的全力去做好了。

40. Sometimes we all do things that, just don’t make no sense. 是啊!

阿甘正傳經典臺詞「中英雙語」 2

《阿甘正傳》:鈍感力,簡直了

當羅伯特澤米基斯找到湯姆漢克斯提出拍《阿甘正傳》時,後者只提出了壹個條件,那就是事件必須真實。的確,這是壹種嚴肅對待歷史的態度,盡管這個人物是虛構的,但是它卻折射出美國60年代的`主流文化。

傻人有傻福,並不是在任何社會制度中都會存在的。但是,偏偏是當利己主義者都在索取的時候,我們尤其需要從反智的文化中,獲得營養和力量。阿甘,生逢其時。也因此,這部片擊敗了《肖申克的救贖》,成為了真正刺激1995的影片。

導演此前已經憑借《回到未來》奠定了在好萊塢的位置,而湯姆漢克斯前壹年剛剛憑借《費城故事》拿下奧斯卡影帝,可謂風光無限。而突然間要飾演壹個IQ僅為75的殘障人士,的確充滿挑戰性。但是,他憑借精湛的演技,讓觀眾愛上了這個充滿了鈍感力的男人。當周圍布滿了精明的目光,壹個執著奔跑的人會贏得好運。

所以,我始終覺得阿甘的神奇之處有三點,第壹就是大滿貫式的參與到了美國歷史的重要事件中,這充分體現了CGI技術的鬼斧神工;第二就是導演把《回到未來》積累的對穿越的心得,應用到了阿甘這個特殊人物的感受端,形成了獨特視角;第三,阿甘對於珍妮的感情,從壹而終的單純,是這個性泛濫時代彌足珍貴的情感。在片中他幾次三番遇到了珍妮,從壹開始不被理睬到最後感動天地,這個過程對於普通人可能早已放棄。但是他卻保存著那份初心。

他不是被時代撞到的人,但是卻能夠撫慰人心。這是阿甘存在的意義。我們當然在現實中見過太多經歷風雨見到彩虹的例子,但是為什麽還會宣揚出任CEO迎娶白富美走上人生巔峰的成功學。因為太看重,反而喪失了最初追逐的意義,還不如徹底換了思路,保存那些本可以被珍視的部分。

阿甘,是壹種非典型的英雄,毫無疑問許三多就是中國版的阿甘,他們的鈍感力同樣有力,動人。因為那些樸素的美好與堅貞,見過太多眼花繚亂套路的妳,肯定不會在輕易相信所謂神話。這基本上跟妳的朋友圈不會再相信雞湯.養生.代購是壹個道理。大巧若拙,大愚若智。阿甘釋放的是人們心底對於淳樸的審美情趣,以及厭倦了都市把戲的復古心態。

而時至今日,我依舊覺得它並沒有過時。每當看到羽毛從空中打著彎兒落下,妳總會覺得歷史宿命在這壹刻幻化在眼前,分外玄妙。就想阿甘媽媽的金句說的那樣——生活就像巧克力妳永遠不知道會得到什麽