電影《絕地逃亡》中成龍在蒙古唱的英文歌曲是:《Rolling in the Deep》。
歌名:《Rolling in the Deep》
演唱:阿黛爾·阿德金斯
作詞:阿黛爾·阿德金斯,保羅·艾普沃斯
作曲:阿黛爾·阿德金斯,保羅·艾普沃斯
歌詞:
There's a fire starting in my heart
熊熊火焰自我心底燃起
Reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark
燃至極點 帶我步出這黑暗
Finally I can see you crystal clear
終於我可以把妳看得壹清二楚
Go ahead and sell me out and I'll lay your ship bare
繼續出賣我 我就揭露妳所有見不得人的秘密
See how I leave with every piece of you
看看我是如何把妳的壹切都拋在身後
Don't underestimate the things that I will do
不要小瞧了我為愛要做的復仇
There's a fire starting in my heart
熊熊火焰自我心底燃起
Reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark
燃至極點 帶我步出這黑暗
The scars of your love remind me of us
妳的愛留下的傷疤 提醒了我
They keep me thinking that we almost had it all
它們讓我不禁回想 我們本可以擁有壹切
The scars of your love they leave me breathless
妳的愛留下的傷疤 讓我窒息
I can't help feeling
我的心不禁洶湧
We could have had it all
我們本可以擁有壹切
Rolling in the Deep
如今卻只能在深淵裏掙紮
Your had my heart Inside of your hand
我的心 曾在妳掌心握緊
And you played it To the beat (Rolling in the deep)
但妳只是把玩
Baby I have no story to be told
親愛的 我已經沒有故事可講
But I've heard one of you and I'm gonna make your head burn
但妳的軼事我倒有所耳聞 讓我想要任妳焚盡
Think of me in the depths of your despair
妳就在絕望的深處繼續回憶我吧
Making a home down there as mine sure won't be shared
像我壹樣在絕望裏尋覓棲身之所 那早已無法與我***享
The scars of your love remind you of us
妳的愛留下的傷疤 提醒了我
They keep me thinking that we almost had it all
它們讓我不禁回想 我們本可以擁有壹切
The scars of your love they leave me breathless
妳的愛留下的傷疤 讓我窒息
I can't help feeling
我的心不禁洶湧
We could have had it all
我們本可以擁有壹切
Rolling in the Deep
如今卻只能在深淵裏掙紮
Your had my heart inside of your hand
我的心 曾在妳掌心握緊
And you played it
但妳只是把玩
To the beat
從未珍惜
Could have had it all
我們本可以擁有壹切
Rolling in the deep
如今卻只能在深淵裏掙紮
You had my heart inside of your hand
我的心 曾在妳掌心握緊
But you played it with your beating
但妳只是把玩 只是傷害
Throw your soul through every open door
把妳的靈魂向出賣向每扇敞開的心扉
Count your blessings to find what you look for
記清楚妳自己的祝福 好尋找妳想要的壹切
Turn my sorrow into treasured gold
我要把自己的悲傷化作財富
You'll pay me back in kind and reap just what you sow
現在也讓妳嘗嘗什麽叫因果報應
We could have had it all
我們本可以擁有壹切
We could have had it all yeah
我們本可以擁有壹切
It all
壹切
It all It all
擁有壹切
We could have had it all
我們本可以擁有壹切
Rolling in the deep
如今卻只能在深淵裏掙紮
You had my heart inside of your hand
我的心 曾在妳掌心握緊
And you played it to the beat
但妳只是把玩
We could have had it all
我們本可以擁有壹切
Rolling in the deep
如今卻只能在深淵裏掙紮
You had my heart
妳曾擁有我的心
Inside of your hand
在妳的手中握緊
But you played it
但妳玩弄它
You played it
妳玩弄它
You played it
妳肆意把玩
You played it to the beat
從未珍惜
擴展資料:
《RollingintheDeep》,由保羅·艾普沃斯音樂制作,阿黛爾·阿德金斯和保羅·伊普沃斯作詞作曲,英國女歌手阿黛爾·阿德金斯演唱的壹首流行靈魂歌曲。發行於2010年11月29日,後被收錄在阿黛爾·阿德金斯於2011年1月24日發行的第二張錄音室專輯《21》中。
《RollingintheDeep》,阿黛爾·阿德金斯在美國公告牌百強單曲榜上的首支冠軍單曲,於2011年5月21日拿下公告牌百強單曲榜第壹名,***計奪得七周排行榜首位,後拿下公告牌百強單曲榜的年終排名冠軍。
2012年2月,《RollingintheDeep》獲得由第54屆格萊美獎授予的“年度歌曲”、“年度制作”、“最佳短篇MV”三個獎項。
歌曲琴譜1:
歌曲琴譜2:
參考資料: