當前位置:最新電影網 - 電影天堂 - 成龍在看電影絕地逃亡中在蒙古唱的那首英文歌叫什麽名字?

成龍在看電影絕地逃亡中在蒙古唱的那首英文歌叫什麽名字?

電影《絕地逃亡》中成龍在蒙古唱的英文歌曲是:《Rolling in the Deep》。

歌名:《Rolling in the Deep》

演唱:阿黛爾·阿德金斯

作詞:阿黛爾·阿德金斯,保羅·艾普沃斯

作曲:阿黛爾·阿德金斯,保羅·艾普沃斯

歌詞:

There's a fire starting in my heart

熊熊火焰自我心底燃起

Reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark

燃至極點 帶我步出這黑暗

Finally I can see you crystal clear

終於我可以把妳看得壹清二楚

Go ahead and sell me out and I'll lay your ship bare

繼續出賣我 我就揭露妳所有見不得人的秘密

See how I leave with every piece of you

看看我是如何把妳的壹切都拋在身後

Don't underestimate the things that I will do

不要小瞧了我為愛要做的復仇

There's a fire starting in my heart

熊熊火焰自我心底燃起

Reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark

燃至極點 帶我步出這黑暗

The scars of your love remind me of us

妳的愛留下的傷疤 提醒了我

They keep me thinking that we almost had it all

它們讓我不禁回想 我們本可以擁有壹切

The scars of your love they leave me breathless

妳的愛留下的傷疤 讓我窒息

I can't help feeling

我的心不禁洶湧

We could have had it all

我們本可以擁有壹切

Rolling in the Deep

如今卻只能在深淵裏掙紮

Your had my heart Inside of your hand

我的心 曾在妳掌心握緊

And you played it To the beat (Rolling in the deep)

但妳只是把玩

Baby I have no story to be told

親愛的 我已經沒有故事可講

But I've heard one of you and I'm gonna make your head burn

但妳的軼事我倒有所耳聞 讓我想要任妳焚盡

Think of me in the depths of your despair

妳就在絕望的深處繼續回憶我吧

Making a home down there as mine sure won't be shared

像我壹樣在絕望裏尋覓棲身之所 那早已無法與我***享

The scars of your love remind you of us

妳的愛留下的傷疤 提醒了我

They keep me thinking that we almost had it all

它們讓我不禁回想 我們本可以擁有壹切

The scars of your love they leave me breathless

妳的愛留下的傷疤 讓我窒息

I can't help feeling

我的心不禁洶湧

We could have had it all

我們本可以擁有壹切

Rolling in the Deep

如今卻只能在深淵裏掙紮

Your had my heart inside of your hand

我的心 曾在妳掌心握緊

And you played it

但妳只是把玩

To the beat

從未珍惜

Could have had it all

我們本可以擁有壹切

Rolling in the deep

如今卻只能在深淵裏掙紮

You had my heart inside of your hand

我的心 曾在妳掌心握緊

But you played it with your beating

但妳只是把玩 只是傷害

Throw your soul through every open door

把妳的靈魂向出賣向每扇敞開的心扉

Count your blessings to find what you look for

記清楚妳自己的祝福 好尋找妳想要的壹切

Turn my sorrow into treasured gold

我要把自己的悲傷化作財富

You'll pay me back in kind and reap just what you sow

現在也讓妳嘗嘗什麽叫因果報應

We could have had it all

我們本可以擁有壹切

We could have had it all yeah

我們本可以擁有壹切

It all

壹切

It all It all

擁有壹切

We could have had it all

我們本可以擁有壹切

Rolling in the deep

如今卻只能在深淵裏掙紮

You had my heart inside of your hand

我的心 曾在妳掌心握緊

And you played it to the beat

但妳只是把玩

We could have had it all

我們本可以擁有壹切

Rolling in the deep

如今卻只能在深淵裏掙紮

You had my heart

妳曾擁有我的心

Inside of your hand

在妳的手中握緊

But you played it

但妳玩弄它

You played it

妳玩弄它

You played it

妳肆意把玩

You played it to the beat

從未珍惜

擴展資料:

《RollingintheDeep》,由保羅·艾普沃斯音樂制作,阿黛爾·阿德金斯和保羅·伊普沃斯作詞作曲,英國女歌手阿黛爾·阿德金斯演唱的壹首流行靈魂歌曲。發行於2010年11月29日,後被收錄在阿黛爾·阿德金斯於2011年1月24日發行的第二張錄音室專輯《21》中。

《RollingintheDeep》,阿黛爾·阿德金斯在美國公告牌百強單曲榜上的首支冠軍單曲,於2011年5月21日拿下公告牌百強單曲榜第壹名,***計奪得七周排行榜首位,後拿下公告牌百強單曲榜的年終排名冠軍。

2012年2月,《RollingintheDeep》獲得由第54屆格萊美獎授予的“年度歌曲”、“年度制作”、“最佳短篇MV”三個獎項。

歌曲琴譜1:

歌曲琴譜2:

參考資料:

百度百科—Rolling in the Deep