作曲:威爾第
首演:1853在威尼斯的費尼切歌劇院。
出現的字符:
韋奧列塔(茶花女,女高音)
阿爾弗雷德(奧利耶塔的情人,男高音)
阿曼德(阿爾弗雷德的父親,男中音)
弗洛拉(奧利耶塔的女朋友,女高音)
加斯頓子爵(阿爾弗雷德的好朋友,男高音)
杜福爾男爵(阿爾弗雷德的情敵,男低音)
阿妮娜(奧利耶塔的女仆,女高音)
格倫威爾博士(男低音)
此外,還有男仆、郵遞員、鬥牛士、吉普賽人等。
-
第壹幕第二幕第三幕
-
故事發生在19世紀的巴黎。
這是富人的天堂,窮人的夢想。在繁忙的街道和燈火通明的房子裏,酒、音樂和笑聲在流動,而在陽光和燈光無法照耀的黑暗地方,眼淚和失望在流動。
讓我們走進巴黎最著名的豪宅之壹。這裏的主人不是貴族也不是富商,而只是壹個妓女——著名的巴黎妓女薇奧列塔,人稱茶花女,上流社會的寵兒。許多貴族先生和女士都是Wei Olieta的常客。如果妳晚上走過這條街,妳壹定會聽到遠處傳來的笑聲、歌聲和玻璃碰撞的清脆聲音。稍微靠近壹點,高高的窗戶裏漂浮的人影會讓妳看起來像在看壹場熱鬧的戲劇表演。
是的,這裏幾乎每天都有比賽。主角就是我們故事的主角——《茶花女》中的韋奧利耶塔。
她出身卑微。雖然她永遠不會透露她的生活,但每個人都可以猜測。不然誰會把如花似玉的青春扔在這樣的生活裏?
然而,她的舉止非常優雅,不亞於那些來自富裕家庭的女士。她有著苗條的身材,美麗的臉龐,開朗的性格,聰明風趣的聲音,她家宴會的高潮往往是在她動人的歌聲中實現的。妳想聽她唱歌嗎?等壹下,讓我們聽壹聽作曲家威爾第為她的故事寫的前奏。
序曲分為兩部分。雖然第二主題有舞蹈節奏和優美的旋律,但它們也是淒涼和悲傷的。威爾第告訴我們這是壹個悲劇故事。美麗的茶花女沒有用她的可愛換取幸福。等待她的將是什麽?
讓我們拉開窗簾,看看這所房子裏的生活。
多麽快樂的音樂!客廳裏的大餐桌上坐滿了人,所有人都打扮得富麗堂皇,墻上的燈也因此黯然失色。水晶杯裏盛著酒,銀色的餐具閃閃發光,盛著香味誘人的美食。壹切準備就緒,就等著主持人茶花女了。
她終於來了。天哪,她真的很會打扮——壹件白色連衣裙,頭發和裙子上點綴著白色山茶花。她的眼睛明亮,嘴唇嬌艷,滿屋華麗的衣服成了她此時的陪襯,男人的目光使她看起來容光煥發。我看不出她生過重病,但似乎她剛剛在某個地方休養。
魏·奧利耶塔帶著迷人的微笑感謝大家的到來:
“朋友們,今晚屬於我們。今晚給了我們無限的歡樂。讓我們舉起幸福的酒杯!”
不,等壹下。誰在門外走?壹個我從未見過的高個子年輕人在壹位老朋友加斯頓子爵的帶領下向茶花女走來。他是如此高貴瀟灑,盡管他年輕的臉上略顯煩躁。加斯頓對茶花女說:
“這是阿爾弗雷德嗎?芒,妳在全世界都找不到這樣的愛……”
薇奧列塔打斷了加斯頓的話:
“謝謝妳的到來。我對這裏的任何人都同樣熱情。”
人們不想再等了:舉起酒杯,開始狂歡吧!他們唱歌,歌聲充滿了整個大廳。
加斯頓又壹次低聲拾起話題:
“阿爾弗雷德非常愛妳。妳住院的時候,他每天都來看妳。”
“為什麽?他不認識我。”
“他認識妳。”
“我不明白...這真的很奇怪,令人難以置信。”
“我說的是實話。”
茶花女看著正盯著自己看的阿爾弗雷德。這時,另壹邊有人在談論這件事。是杜福爾男爵:
“我不喜歡這個年輕人。”
答案是弗洛拉,薇奧列塔的女朋友:
“說實話,我非常欽佩他。”
只聽加斯頓催促道:
“阿爾弗雷德,親愛的男爵,妳為什麽沈默不語?請為大家唱壹首快樂的歌!”
他們插嘴道:
“阿爾弗雷德,請唱歌!”
“但我沒心情唱歌。”
“這是大家的期待!”
阿爾弗雷德轉向薇婭:
“妳期待這個嗎?”
“哦,當然!”
阿爾弗雷德站了起來,舉起滿滿的酒杯,隨著華爾茲舞曲的節奏唱了起來:
“讓我們高舉歡樂的酒杯,酒杯裏的酒令人陶醉;雖然這樣幸福的時刻很美好,但真愛更珍貴。不要錯過眼前的幸福,讓我們為愛幹杯。”
他轉向薇婭:
“青春就像壹只鳥,它飛了就再也飛不回來了!看看酒杯裏翻騰的香檳,就像人們心中的愛。”
阿爾弗雷德的大嗓門使每個人都更加興奮,他們齊聲唱道:
“好,讓我們為愛情幹杯,再來壹杯!”
茶花女站了起來:
“他的歌曲充滿了真情實感,這深深地打動了我;這個世界上最重要的是快樂。我為幸福而活。好的花朵如果枯萎就再也不會綻放,青春如果逝去就不會再來;在人們心中,愛情不會永遠持續下去。今晚不要錯過好時光。讓我們舉杯慶祝這份喜悅!”
他們又齊聲道:
“啊!今晚我們在壹起多開心啊,壹切都令人難忘!讓美麗的當地朝霞透過花窗照耀在狂歡宴會上!”
在另壹個大廳裏,悠揚的舞曲開始了。魏·奧利耶塔叫客人們到舞廳跳舞,大家高興地站了起來。突然,薇奧列塔感到壹陣眩暈,她迅速扶住了椅子。有人註意到她臉色蒼白,問她是不是又生病了。韋奧利耶塔強烈地歡呼起來:“不要因為我而阻礙大家的幸福。”
人們紛紛離開,湧向舞廳。只有壹個人留了下來,那就是阿爾弗雷德。他懇切地對薇奧列塔說:
“我求妳改變這種生活,否則它會毀了妳的健康。”
“我能改變嗎?”
“如果妳和我生活在壹起,我願意永遠溫柔真誠地保護妳!”
“妳說什麽?誰需要我這樣的人?”
“沒有人真正愛過妳嗎?”
“沒有。”
“我非常愛妳!”
薇奧列塔笑了。
“真可惜!我得忘記這樣的愛情!”
阿福嚴肅地問道:
“妳在嘲笑我嗎?妳沒有心嗎?”
“妳為什麽問這個?”
“妳若有心,何必笑我真情!”
看著阿爾弗雷德的眼睛,薇婭有點動搖了:
“妳真的愛我嗎?”
“絕對真誠!”
“很久了嗎?”
“啊,壹年多了!”
阿爾弗雷德唱了壹首深情的詠嘆調:
“我永遠不會忘記那壹天。當妳從我身邊閃過時,那美麗的影像深深地印在了我的心裏。那時,我感受到了愛,燦爛、熱烈而純潔的愛,它激發了我的心靈走向美妙的幸福。啊,這種快樂在我心裏停留了很久。”
薇奧列塔此時停止了大笑,她嚴肅地回答道:
“請不要這樣想,否則會忘記壹切;否則會傷透妳的心,因為我配不上妳的愛。啊...請把妳的心告訴別人。”
沈浸在幸福中的阿爾弗雷德,盡管魏·奧利耶塔禮貌地拒絕了,但仍然真誠地表達了她的愛,他們的對話形成了壹段美麗的二重奏。正在這時,有人闖進了客廳。這是加斯頓男爵:
“妳在這裏做什麽?.....哈哈,費心費心了。”
薇奧列塔感到尷尬:
“沒什麽,講個笑話。”
加斯頓走了。薇奧列塔轉過身,示意阿爾弗雷德離開這裏。但當他準備離開時,薇奧列塔又叫住了他,並摘下插在她胸前的白色山茶花:
“請收下這朵花。”
“做什麽?”
“以後還給我。”
“什麽時候?”
“當它快要枯萎的時候。”
“上帝啊!是明天嗎?”
“是的,明天!”
阿爾弗雷德欣喜若狂。他親吻花朵:
“妳給了我無限的快樂!”
他匆忙離開了。
這時,天快亮了,客人們都在跳舞。他們回到大廳,向茶花女道別,感謝她的熱情款待,並給了他們壹個愉快的夜晚。
送走了客人,大房子突然變得安靜了,安靜得空蕩蕩的。看著滿眼的杯碟,還閃爍著燈光,孤獨的茶花女感到很累。然而,阿福的話讓她內心躁動不安。她低聲對自己說:
“真奇怪。為什麽他的話讓我如此感動?我心中有愛嗎?從來沒有人讓我感到如此親切...為什麽我的心臟跳得這麽厲害?哦,能和壹個人相愛是多麽幸福啊!我不應該放棄愛情,再去過這種狂歡的生活。”
然後,她唱了壹段非常優美動人的詠嘆調,這是作曲家威爾第為這部歌劇寫的最著名的壹段:
“在午夜,在狂歡派對上,妳善良的影子出現在我身邊。妳的眼睛多麽明亮,妳的話語溫柔而溫暖,這讓我的心情激蕩。妳純潔的感情侵入了我的內心,讓我感受到了新生命的力量。那壹刻,我被愛情點燃了。這種燦爛、熱烈而純潔的愛像火焰壹樣在我胸中燃燒。”
EU Olieta沈浸在幸福的夢想中,她多次幻想的壹切此刻就在眼前。然而,好像有什麽東西在提醒她,她突然醒了:
“不可能,不可能,這壹切都是夢!我是如此的貧窮和孤獨,在痛苦的海洋中漂泊。我交往的人都是無情的,我的結局只能是被歧視和遺忘!狂歡,永遠狂歡,這就是我的結局!”
威爾第讓樂隊演奏了華爾茲的節奏,這使我們回到了晚會的氣氛中。薇奧列塔有些瘋狂地唱道:
“啊!我想生活在歡樂中,消磨痛苦的歲月。我的命運早已註定,它會像微風壹樣吹拂。即使太陽從西邊升起,我的生活也不會改變。時間不會停留,年復壹年,這種空虛無望的生活根本不會改變!”
威爾第在這裏用花腔技巧為韋奧列塔寫了許多句子,以描繪她的絕望和自暴自棄。然而,隨著壹支筆的變化,他帶來了壹段深沈而真誠的旋律,這是我們之前在阿爾弗雷德表達他的愛時聽到的(見示例4b)。原來他沒有和客人壹起離開,而是呆在窗外,凝視著薇奧列塔的身影,唱著他心中的愛情:
“我的心中充滿了明亮、溫暖和純潔的愛,這種愛的火焰在我心中輕輕地蕩漾!”
薇奧列塔聽著,好像被觸動了。然而,她又回到了悲觀的情緒中:
“時間不會停留,年復壹年,這種空虛無望的生活根本不會改變!”
在窗外她絕望的哀嘆和深情的愛贊中,窗簾合上了。