《義勇軍進行曲》原是聶耳於1935年,為“上海電通公司”拍攝的故事影片《風雲兒女》所作的主題歌它在影片中首尾兩次出現,給觀眾極為深刻的印象。因此,它很快就成為中國最著名的抗戰歌曲。新中國成立後,由於把它定為中華人民***和國代國歌,後又正式定為中華人民***和國國歌,很多人對這首歌想追根尋源,報刊上也多次刊登過介紹文章,但說法不壹。其中流傳最廣的壹種,是說這首歌的歌詞,是田漢同誌於1935年在上海被捕以後,在國民黨監獄裏,用壹張包香煙的紙寫的。不久,他托人帶出了監獄,轉給了孫師毅和夏衍同誌
1934年,“電通”公司在上海成立,請田漢同誌寫壹個電影劇本,到這壹年冬天,“電通”公司向田漢同誌征稿。田漢同誌就先交了個簡單的,名叫《鳳凰的再生》的文學劇本,給“電通”公司的孫師毅同誌。1935年2月,田漢同誌就被國民黨逮捕入獄了。
“電通”公司為了盡快開拍,決定請孫師毅把田漢同誌的文學劇本改寫成電影文學劇本,孫師毅征得田漢同誌同意,影片改名為《風雲兒女》。在處理主題歌歌詞時,他僅僅修改了幾個字,這就是原詞第六句:“冒著敵人的飛機大炮前進!”,改成了“冒著敵人的炮火前進!”,當時,聶耳同誌正準備去日本,得知影片《風雲兒女》有首主題歌要寫,主動向孫師毅、許辛之要求,把譜曲的任務交給他,並表示到日本以後,歌稿盡快寄回,決不會耽誤影片的攝制。果然,沒過多久他就從日本寄回《義勇軍進行曲》的歌譜。
《義勇軍進行曲》曲譜寄回上海之後,由賀綠汀請當時在上海百代唱片公司擔任樂隊指揮的蘇聯作曲家阿龍·阿甫夏洛莫夫配器。不久就在影片《風雲兒女》中使用