當前位置:最新電影網 - 倫理電影 - 妳的電影翻譯有什麽驚人之處?

妳的電影翻譯有什麽驚人之處?

加勒比海盜加勒比海盜加勒比海盜不同地區翻譯!在電影的漢英翻譯中有壹些大學問,中國大陸、香港和臺灣省之間的翻譯往往是不同的。今天我們就來看看那些驚艷的電影翻譯吧~

綠野仙蹤《綠野仙蹤》相信大家都看過這部改編自著名童話的電影,講述了主人公多蘿西和她的朋友們在綠野仙蹤國度的奇幻之旅。1994版本自發布以來廣受好評,幾乎成為80後壹代的童年記憶。

但是妳知道它的英文名是《綠野仙蹤》嗎?直譯成中文就是綠野仙蹤!奧茲?壹個巫師?壹個好大眾的童話名字,根本無法和天真無邪的多蘿西和可愛的稻草人聯系在壹起。如果出現在有這個名字的孩子面前,很可能會被忽略。

文學作家陳伯吹的妙筆有所幫助。其實《綠野仙蹤》原本是清代學者李百川寫的壹部小說。陳伯吹先生翻譯《綠野仙蹤》時借用了它。《綠野仙蹤》既詩意又奇幻。壹看到就讓人有壹探究竟的沖動,這有助於影片從眾多童話故事中脫穎而出。