首先,拍攝現場的環境嘈雜、幹擾等問題,可能會影響到演員的原聲錄制。此外,演員的發音、口音、音質等方面也可能存在問題,需要進行修剪和調整,使得影片的音頻效果更加統壹和清晰。
其次,為了提高電影的國際化水平,許多影片需要進行跨語言配音,以便在全球範圍內推廣和宣傳。使用配音可以幫助電影更好地適應不同的語言環境,增強電影的國際影響力和商業價值。
此外,有些影片需要特定的音效,如配樂、環境音等,這些音效需要和演員的原聲進行合成和混音,從而形成影片最終的音效效果。
總之,使用配音可以更好地控制影片的音頻效果,使得影片更加流暢和易懂,也能夠適應不同的語言和文化環境。當然,如果演員的原聲非常出色並且符合電影的需要,也可以使用原聲。