當前位置:最新電影網 - 倫理電影 - 為什麽歐美電影原名都這麽簡單而不明所以的

為什麽歐美電影原名都這麽簡單而不明所以的

對於這個有些“任性”的英文片名,導演昂克裏奇的解釋是,選中這個名字,正是因為它給人的神秘感。當妳進到電影院的時候,妳並不知道COCO是什麽意思,或COCO到底是誰(反正肯定不是李玟),但是看了開頭妳就能知道COCO是主角米格的曾祖母,她是整個大家族中年紀最大的人,是家族故事和回憶的守護者,壹個聯系電影多種主題的靈魂人物。

感覺好多歐美電影的原名很簡單,光看電影名完全不知道內容是啥的。

COCO?椰子精?李玟?Chanel?

不像中文電影,會把電影的核心內容顯示出來,壹般是動詞+名詞,或者是形容詞+名詞

主人翁名字類:

Lucy-超體

Leon-這個殺手不太冷

Carrie-魔女嘉莉

壹個關鍵詞類

saw電鋸驚魂

flipped-怦然心動

inception-盜夢空間

Misery-危情十日

Triangle-恐怖遊輪

Frozen-冰雪奇緣

1048-幻影空間

不知所言類

It-小醜回魂(不是IT男麽?笑)

Up-飛屋環遊記(妻子“上”哪兒去)

The thing-怪型(那玩意兒)

The others-小島驚魂(不請自來)

題外話,日本電電視劇倒是很喜歡用句子來命名:

逃げるは恥だが役に立つ-逃避雖可恥但有用

デート ?戀とはどんなものかしら?-約會~戀愛究竟是什麽呢~

兄に愛されすぎて困ってます-哥哥太愛我了怎麽辦

ウチの夫は仕事ができない-我的丈夫工作無能

這樣看來,還是覺得中文電影/電視劇名比較靠譜