《采桑子》和《重陽》中的詩人是現代革命家、文學家毛澤東。
原文:人生易老,老不易。今天是重陽,戰地黃花分外香。壹年壹度的秋風沒有春天那麽強勁。比春天更好,就像茫茫大江上的萬裏霜。
人的壹生容易衰老,但天不老,重陽節每年都會來。今天是重陽節,戰場上的菊花好香。
秋風年復壹年勁吹,景色不如春天明媚。然而,它比春天的景象更加壯麗。像宇宙壹樣廣闊的河面天空覆蓋著霜。
擴展數據:
此詞寫於1929年重陽節(10,11)。這時,距離毛澤東領導的秋收起義已經過去兩年了。這壹階段,毛澤東的日子並不好過:紅四軍七大失敗,他失去了前委書記的職務。前委書記壹職由陳毅同誌接任。他的遊擊戰術被貼上了“流氓主義”的標簽,被指責為和黃巢、李自成壹樣難以成功。他在會上強調必須加強黨對軍隊的領導,被扣上“形成家長制傾向”的帽子,遭到下屬的反對。
他感染了瘧疾,缺乏科學治療,在永定縣蘇家坡養病時差點被抓;紅四軍八大召開時,他被擔架擡到上杭縣繼續養病,但沒有恢復前委書記職務。當時,毛澤東正在上杭縣臨江樓上養病。重陽節到了,院子裏的黃花像散落的金子壹樣盛開。
重陽節,壹個秋高氣爽的日子裏我爬上了山頂。我縱覽天下,壹個迎賓酒,月下賞菊花,遍地栽山茱萸懷念先人的節日。毛澤東的夢想和現實又壹次發生了轉移,所以他造了這個詞。