歌名:《突如其來的愛情》
歌手:小田和正
作詞:小田和正
作曲:小田和正
歌詞:
ラブストーりーは突然に 突如其來的愛情
何から伝えればいいのか 不知該從何說起
na ni ka ra tsu ta e re ba i i no ka
分からないまま時は流れて 時間在悄無聲息地流逝
wa ka ra na i ma ma to ki wa na ga re te
浮かんでは消えてゆく
u ka n de wa,ki e te yu ku
ありふれた言葉だけ 湧上心頭的滿腹言語消失得無影無蹤
a ri fu re ta,ko to ba da ke
君があんまりすてきだから 妳的美麗動人
ki mi ga a n ma ri,su te ki da ka la
ただすなおにすきと言えないで 讓我無法直白愛上妳
ta da su na o ni su ki to i e na i de
多分もうすぐ雨も止んで二人たそがれ 雨快止了在這個只屬於我兩的黃昏
ta bu m mo u su gu,a me mo,ya n de fu ta ri ta su ga re
あの日あの時あの場所で 在那天 在那時 在那地方
a no hi a no to ki a no ba sho de
君に會えなかったら 如果不曾與妳邂逅
ki mi ni a e na ka tta la
仆等はいつまでも見知らぬ二人のまま 我們將永遠是陌生人
bo ku u la wa,i tsu ma de mo,mi shi la nu fu ta ri no,ma ma
誰かが甘く誘う言葉に
da re ka ga a ma ku sa so u ko to ba ni
もう心揺れたいしないで 別再為他人的甜言蜜語而動心
mo u ko ko ro yu re ta i shi na i de
切ないけどそんなふうに 雖然會有苦悶但我還是
se tsu na i ke do,so n na fu u ni
心は縛れない 約束不了自己的心
ko ko ro wa,shi ba re na i
明日になれば君をきっと 壹天比壹天更喜歡妳
a shi ta ni na re ba,ki mi o ki tto
今よりもっと好きになる 比現在更愛妳
i ma yo ri mo tto su ki ni na ru
そのすべてが仆のなかで時を
so no su be te ga,bo ku no na ka de to ki o
超えてゆく 我所有的壹切越過時空的阻隔來到妳身邊
ko e te yu ku
君のために翼になる
ki mi no ta me ni tsu ba sa ni na ru
君を守りつづける 我要變成翅膀緊緊地守護妳
ki mi o ma mo ri tsu tsu ke ru
やわらかく君をつつむ
ya wa la ka ku,ki mi o tsu tsu mu
あの風になる 我要變成風溫柔地擁抱妳
a no ka ze ni na ru
あの日あの時あの場所で 在那天 在那時 在那地方
a no hi a no to ki a no ba sho de
君に會えなかったら 如果不曾與妳邂逅
ki mi ni a e na ka tta la
仆等はいつまでも
bo ku u la wa,i tsu ma de mo
見知らぬ二人のまま 我們將永遠是陌生人
mi shi la nu fu ta ri no ma ma
今君の心が動いた
i ma,ki mi no ko ko ro ga,o i ta
言葉止めて肩を寄せて 現在妳已動了心不要言語依偎著我
ko to ba,o me de,ka ta o,yo se te
仆は忘れないこの日を 在那難忘的日子
bo ku wa,wa su re na i,ko no hi o
君を誰にも渡さない 我不會把妳讓給任何人
ki mi o,da re ni mo,wa ta sa na i
君のために翼になる
ki mi no ta me ni,tsu ba sa ni na ru
君を守りつづける 我要變成翅膀緊緊地守護妳
ki mi o ma mo ri,tsu tsu ke ru
やわらかく君をつつむ
ya wa la ka ku,ki mi o tsu tsu mu
あの風になる 我要變成風溫柔地擁抱妳
a no ka ze ni na ru
あの日あの時あの場所で 在那天 在那時 在那地方
a no hi a no to ki a no ba sho de
君に會えなかったら 如果不曾與妳邂逅
ki mi ni a e na ka tta la
仆等はいつまでも
bo ku u la wa,i tsu ma de mo
見知らぬ二人のまま 我們將永遠是陌生人
mi shi la nu fu ta ri no ma ma
誰かが甘く誘う言葉に
da re ka ga a ma ku sa so u ko to
心揺れたりしないで 別再為他人的甜言蜜語而動心
ba ni ko ko ro yu re ta ri shi na i de
君をつつむあの風になる 我要變成圍繞妳的風
ki mi o tsu tsu mu,a no ka ze ni na ru
あの日あの時あの場所で 在那天 在那時 在那地方
a no hi a no to ki a no ba sho de
君に會えなかったら 如果不曾與妳邂逅
ki mi ni a e na ka tta la
仆等はいつまでも
bo ku u la wa,i tsu ma de mo
見知らぬ二人のまま 我們將永遠是陌生人
mi shi la nu fu ta ri no,ma ma