(さ わ か ぜ)
爽 風(《好想告訴妳第2季》的主題曲)
演唱:タニザワトモフミ(谷澤智文)。
ma shi ro PAGE(be ji) me gu ru
真っ白(まっし ろ) ページ め く る
輕輕翻開 潔白的書頁
to bi da su i ro do ru ha ji ke ru
飛(と) び出(だ)す彩(いろ ど) る弾(は じ)け る
躍然紙上 繽紛絢爛的
man ge kyou no fu u ke i
萬華鏡(まんげ きょう) の風景(ふ う け い)
萬花筒的風景
ki zu ke ba STORY(su to ri) wa ma da
気(き)づ け ば ス トーリーは ま だ
回過神來 我們的故事
gi ko chi na ku ha ji ma ta ba ka ri
ぎ こ ち な く始(は じ)まった ば か り
磕磕碰碰 才剛剛開始
shin ko kyuu wo mo u i ka i
深呼吸(しん こ きゅう)を も う壹回(いっか い)
再深深吸壹口氣
ta bi su ru ka ze
旅(た び)す る風(かぜ)
行色匆匆的風
tsu tsu mi ko mu yo u ni se na ka wo o su
包(つ つ) み込(こ)む よ う に背中(せ な か) を押(お)す
將我溫柔包圍 催我向前壹步
a a ya wa ra ka ku te a ta ta ka i ki mi no te
あぁ、や わ ら か く て あた た か いキ ミ の手(て)
握緊妳柔若無骨 溫暖貼心的小手
ni gi ri shi me te
に ぎ り し め て
不舍放開
so no ko ko ro no o ku ma de to do ku yo u ni
そ の心(こ こ ろ) の奧(お く) ま で屆(とど) く よ う に
願妳知曉 我對妳的真心
ho ho en de ku re ta na ra
ほ ほ えんで く れ た な ら
只要給我壹份微笑
ni gi ri ka e shi te ku re ta ra
に ぎり か え し て く れ た ら
只要給我壹個回應
bo ku wa ta da ma e wo mi te ru
仆(ぼ く) は た だ前(ま え)を見(み)てる
我就再也不會分心旁顧
to tsu zen
突然(と つ ぜん)
突然之間
ki zu i te shi ma u
気付(きづ)いて し ま う
我察覺到
ka ku shi ta i kan jyou no u zu ma ki
隠(か く) し たい感情(かん じょう)の う ず ま き
對妳的心 早已按耐不住
ha zu ka shi i ku ra i ni
恥(は) ず か し いく ら いに
更讓我臉紅心跳
ta bi su ru ka ze
旅(た び)す る風(かぜ)
行色匆匆的風
ma chi ki re na i te ha shi ri da su
待(ま) ち き れな いって走(は し)り出(だ)す
仿佛急不可耐 已經先我壹步
a a so u na to u mi ta i
ああ 走馬燈(そ う ま と う)み た い
就像走馬燈壹般
yo mi ga e ru ki o ku wa
よ み が える記憶(き お く) は
緩緩蘇醒的記憶
to me do na ku te a do ke na ku te
と め ど な く て あ ど け な く て
純真過往
ya ke ni ka ga ya i te mi e tan da
や け に輝(か が や)いて見(み)え たん だ
歷歷在目 愈發令人回味
o ku byou sa mo yo wa sa mo
臆病(お く びょう)さ も弱(よ わ) さ も
無論膽怯還是軟弱
sa wa ya ka na ka ze ni na ru
爽(さ わ) や か な風(かぜ) に な る
都將化作涼爽的風
bo ku wa ta da ma e wo
仆(ぼ く) は た だ前(ま え)を…
讓我再也不會分心
da re yo ri ya wa ra ka ku te
誰(だれ)よ り や わ ら か く て
握緊妳的柔若無骨
a ta ta ka i ki mi no te
あたた かいキ ミ の手(て)
溫暖貼心的小手
ni gi ri shi me te
に ぎり し め て
不舍放開
so no ko ko ro no o ku ma de to do ku yo u ni
そ の心(こ こ ろ)の奧(お く) ま で屆(と ど) く よ う に
屬妳知曉
ho ho en de ku me ta na ra
ほ ほ えんで く れ た な ら
我對妳的真心
ni gi ri ka e shi te ku re ta ra
に ぎり かえ し て く れ た ら
只要給我壹份回應
bo ku wa ki mi no te wo hi i te yu ku
仆(ぼ く) は キ ミ の手(て)を引(ひ)いて ゆ く
我就願意牽著妳的手走下去