我將真心照明月,奈何明月照溝渠意思是:本來把心全部奉獻給了明月,可是明月並不在意,卻獨獨照耀那沒有直覺的溝渠。我好心好意地對待妳,妳卻無動於衷,毫不領情。比喻自己的真心付出沒有得到應有的回報和尊重。出自於元代的高明《琵琶記》第三十壹出 幾言諫父——“這妮子無禮,卻將言語來沖撞我。我的言語到不中呵,孩兒,夫言中聽父言違,懊恨孩兒見識迷。我本將心托明月,誰知明月照溝渠。”《琵琶記》是元朝末年高明(即高則誠)所作的壹部著名南戲,主要講述書生蔡伯喈與趙五娘的愛情故事。琵琶記系改編自民間南戲《趙貞女》(更早時還有金院本《蔡伯喈》)。但原故事中背親棄婦的蔡伯喈變為了全忠全孝。故事講述了壹位書生蔡伯喈在與趙五娘婚後想過幸福生活,其父蔡公不從。伯喈被逼趕考狀元後又被要求與丞相女兒結婚,雖不允。但牛丞相不從而依之。當官後家裏遇到饑荒,其父母雙亡,他並不知曉。他想念父母,欲辭官回家,朝廷卻不允。趙五娘壹路行乞進京尋夫,最後終於找到,並團圓收場。
擴展資料:
賞析:“我本將心向明月,奈何明月照溝渠”,意思是,我好心好意地對待妳,妳卻無動於衷,毫不領情。內心的失落感自然不言而喻。造成這種情況主要是因為“星星不知我心,明月不解風情”。其實,這種推斷並不全面。真誠的付出沒有贏得明月的回訪,原因至少有這麽幾個。壹是明月原本就未曾感知到“我心向明月”;二是明月雖有感知,但確無意於照我心;三是明月已有感知,也有意朗照我心,但壹時間層雲阻隔,月光暫難抵達;四是明月已然照著我心,可我自己卻未曾感知到。這樣看來,明月“未照我心”,責任不全在明月了。引語:1、“我本將心向明月,奈何明月照溝渠”這七言絕句出自《清詩紀事》掃葉錄(第21冊),第15106頁,最後壹行。2、《封神演義》第十九回,且說妲己深恨:“這等匹夫!輕人如此。我本將心托明月,誰知明月滿溝渠?反被他羞辱壹場。管教妳粉身碎骨,方消我恨!”3、《初刻拍案驚奇》卷三十六,“那女子不曾面訂得杜郎,只聽他壹面哄詞,也是數該如此,憑他說著就是信以為真,道是從此壹定,便可與杜郎相會,遂了向來心願了。正是:本待將心托明月,誰知明月照溝渠?”4、《金瓶梅》第四回——柔玉見世貞語意皆堅,垂淚嘆道:“唉!罷了,正是,我本將心托明月,誰知明月照溝渠!奴有從兄之意,兄卻如此無情。如今在妳面前,我醜態盡露,反招君笑,有何臉面為人,留得此畫又有何用,罷!不如與畫同盡,抹去世上恥笑。”5、《國色天香》作者吳敬所,第八卷,貞低首微誦曰:「本待將心托明月,誰知明月照溝渠!」6、《幽閨記》(又名《拜月亭》)作者施惠,第三十七出(末、醜上)指望將心托明月,誰知明月照溝渠,個中壹段姻緣事,對面相逢總不知。老爺、老夫人,官媒婆、院子叩頭。7、《新月格格》作者瓊瑤,第13章,驥遠在好幾張宣紙上,寫滿了相同的兩個句子:“本待將心托明月,奈何明月照溝渠。”