作詞:町田紀彥 作曲:羽岡佳 歌:ZONE
日文:
部屋の燈りをすべて消して
窓から見える夏の夜
星が囁きやさしい風が
つつみ込んで心を誘う
とまどい続けて
素直になれずにいたけど
やさしさに初めて出逢った頃は
この胸の奧がハガユク感じ
何故か壹雫の涙が頬を
そっと伝わったよ
それはあなたが心の中に…ふれたの
ふっと気づくと遠く見えてた
空は明るくあたたかくて
両手伸ばして抱きしめてた
迷いも不安も消えていた
あなたの存在が
すべてを埋めつくしていた
ずっと側にいたいと思う気持ちは
次々と溢れ押さえ切れずに
自然と素直に今変わる自分が
伝えたい想い…
それはあなたが心の中に…いるから
やさしさに初めて出逢った頃は
この胸の奧がハガユク感じ
何故か壹雫の涙が頬を
そっと伝わったよ
ずっと側にいたいと思う気持ちは
次々と溢れ押さえ切れずに
自然と素直に今変わる自分が
伝えたい想い…
それはあなたが心の中に…いるから
中文:
關上房間裏所有的燈
從窗口看到的夏夜
星星在低語 風輕輕吹進房間
誘惑著我的心
可是仍然猶豫不決
無法坦白
第壹次感受到相遇妳溫柔的時候
心中的深處感到懊悔
為什麼壹滴淚水
輕輕流過了臉頰
那是因為妳在我心中…觸動著啊
突然發現能看到的遠方
天空是明亮 溫暖的
伸出雙手緊緊擁抱天空
不安與迷茫全都消失了
妳的存在
蓋過了壹切
我想永遠留在在妳身邊
這份心情再也無法壓抑
現在我想變得自然而坦率
向妳告白…
因為妳在我心中…存在著啊
第壹次感受到相遇妳溫柔的時候
心中的深處感到懊悔
為什麼壹滴淚水
輕輕流過了臉頰
我想永遠留在在妳身邊
這份心情已無法壓抑
現在我想變得自然而坦率
向妳告白…
因為妳在我心中…存在著啊