単語:吹き清める [ ふききよめる ] (他動詞) 刮凈
歌詞羅馬字翻譯都是人工聽寫錄入的,所以禁轉=V=謝謝合作
歌詞部分:
世界が終わるまで----wands
大都會に、ぼくはもう壹人で
dai to kai ni,bo ku ha mou hi to ri de
投げ舍てられた、空き缶のようだ
na ge su te ra re ta,a ki kan no you da
互いのすべてを、知り盡くすまでが
ta gai no su be te wo,shi ri tsu ku su ma de ga
愛ならば、いっそ、と愛眠ろうか
ai na ra ba,i sso,to ai ne mu rou ka
★世界が終わるまでは、離れることもない
se kai ga o wa ru ma de ha,ha na re ru ko to mo nai
そう願っていた、幾千の夜と
sou o ne gai tte i ta,i ku sen no yo ru to
戻らないときだけが、なせ輝いては
mo do ra nai to ki da ke ga,na ze ka ga ya i te ha
やつれ切った、心までも壊す
ya tsu re ki tta,ko ko ro ma de mo ko wa su
はかなき思い、このtragedy night★
ha ka na ki o moi,ko no tragedy night
そして人は、答えを求めて
so shi te hi to ha,ko ta e wo mo to me te
かけがえのない、何かを失う
ka ke ga e no nai,na ni ka wo u shi na u
欲望だらけの、町じゃ夜空の
yo ku bou da ra ke no,ma chi ja yo zo ra mo
星屑も、ぼくらを、ともせない
ho shi ku zu mo,bo ku ra wo,to mo se nai
☆世界が終わる前に、聞かせておくれよ
se kai ga o wa ru ma e ni,ki ka se te o ku re yo
満開の花が、似合いのcatastrophe
man kai no ha na ga,ni ai no catastrophe
誰もが望みながら、永遠を信じない
da re mo ga no zo mi na ga ra,ei en wo shin ji nai
なのに、きっと、明日を夢見てる
na no ni,ki tto,a shi ta wo yu me mi te ru
はかなき日々と、このtragedy night☆
ha ka na ki hi bi to,ko no tragedy night
Repeat:★
翻譯部分:
直到世界盡頭----wands
在大都市裏,我已孑然壹人
象壹個被拋棄空罐子壹樣
兩個人之間的全部,竭盡全力直到真正了解
如果相愛,索性,與愛壹同長眠吧
直到世界盡頭,能徹底放下的事情也沒有
這樣壹直乞求,持續了無數的夜晚
為什麽只有無法回頭的時候,那樣的光輝閃耀呢
疲憊的切斷聯系,連心也累壞掉了
思想象掃墓壹樣的,這個悲劇般的夜晚
而人類,總是在追尋答案
沒有可以替代的東西,好象失去了什麽似的
充滿欲望的,城市的夜空裏
即使星屑也無法將我們照亮
直到世界終結前,讓我聽聽啊
盛開的花朵壹樣的悲慘
誰又能壹邊面對現實,又永遠不相信現實
如果那樣,壹定是明天的夢境吧
象掃墓壹樣的日日夜夜,這個悲劇般的夜晚