當前位置:最新電影網 - 免費電影 - 《魔弦傳說》Kubo and the Two Strings中的細節設計和美式幽默

《魔弦傳說》Kubo and the Two Strings中的細節設計和美式幽默

? 當妳看到這篇文章的時候,若是沒有看過電影,請先把電影看完後,再來閱讀。 度娘和谷歌能告訴妳的,我也不浪費時間來闡述。 我將通過截圖的方式與我的所思所想與大家分享。

? So if you must blink, do it now.

? 這句話在影片中出現了四次,第壹次,在影片中的開頭。

? 我個人很喜歡這樣講故事的方式,從壹開頭就抓住妳所有的註意力,認真地去聽接下來要講述的故事。就像,當有人和妳說,我不是要勸妳,... 然後接下來就說了壹大段話都是勸妳的。但因為開頭他說他不是要勸妳,妳反而放下來所有的戒備去認真聽他所說的話。而Kubo中壹開始就反其道而行,他是要眨眼就趁現在,因此,我拼命了地眨了好幾次,確保我沒有錯過下面的任意壹個情節。 (感覺有點強迫癥)

? 第二次是Kubo在集市上講故事。開頭的壹段話,他重復說了,以此來抓住村裏人們的註意力。

? Hanzo was a mighty samurai.

? Samurai 是日本封建時代對武士的稱呼。而整片都是從Kubo這個故事出發, 進行鋪開,就像壹幅畫壹樣,慢慢展開。 Hanzo有壹套magical suit of the armor.

? This armor was made up of three pieces.

1. The Sword Unbreakable

2. The Breastplate Impenetrable

3. The Helmet Invulnerable

? 這三樣東西也是Kubo在歷險中的要尋找到的三部分。

? 還記得集市上的老奶奶嗎? 他叫Kubo Paper Boby. 她說:

? 這也是講故事人的觀點,他認為壹個故事要有笑點才能使得故事更加印象深刻,這也是美式幽默講故事的方式。

? 而在後面,Beatle 也就是失憶了的Kubo爸爸取笑說 The Sword Unbreakable 是Sword Uncomfortable,因為他睡在劍上,睡得十分不舒服。 不知道這個笑點大家get到了沒有。

第三次說到Blink這次詞,是Beatle的臺詞,臺詞剛好呼應了前面的,

If you must blink,do it now.

我個人覺得,這簡直是點金之句。 配音也是很棒,讓人直接記住了臺詞。

? 最後壹次,講到Blink,還是通過Kubo之口說出,是在Kubo最後打敗他的爺爺Moon King。

? 四次的Blink的出現相信會給老是記不住單詞的小夥伴留下終身難忘的印象。

? 其次,美式幽默中充分利用人的逆反心理,告訴妳不能做的,妳就壹定要去做,這樣故事才能繼續。

? 第壹次,Kubo媽媽告訴他:

? "Never, ever stay out after dark."

? Kubo因為對於父親的渴望,去放河燈而錯過了回家的時間,從而有了後面的故事。

? 第二次是Monkey、Kubo 和Beatle 在尋找The Sword Unbreakable是在山洞裏,Monkey說:

? Monkey話音剛落,Beatle 就拿了塊石頭,還說是Kubo碰了,真的是很可愛哈。

美式幽默還體現在,當Kubo說,我叫那個木猴子,Mr.Monkey, Monkey就說,如果那時候她活著,那麽她會覺得Mr.Monkey對她來說是種侮辱。

?

? 我個人十分喜歡這樣的對話,既幽默又現實。

? 最後壹個美式幽默的地方是:Beatle說Stealth 是他的中間名,stealth 的意思是:

? acting or behaving in a quiet or secret service way.

? Beatle的意思是他對於偷那邊堅不可摧的劍十分在行。 Monkey就在這時,冷不丁地冷嘲熱諷了他壹番。

? 是啊,Beatle根本都不記得他自己叫什麽,也沒有記憶哈。 這真的在人家的傷口上撒鹽,但就是痛到笑出聲來了。

? 最後,借用電影中的壹句話,也給這篇文章壹個Happy ending。

? 電影中還有很多幽默的片段和句子,歡迎大家和我分享。