“忽如壹夜春風來, 千樹萬樹梨花開”詩句出自唐代詩人岑參的《白雪歌送武判官歸京》。
原詩:
《白雪歌送武判官歸京》作者:岑參
北風卷地白草折,胡天八月即飛雪。
忽如壹夜春風來,千樹萬樹梨花開。
散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。
將軍角弓不得控,都護鐵衣冷猶著。(另版本:都護鐵衣冷難著)
瀚海闌幹百丈冰,愁雲慘淡萬裏凝。
中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。
紛紛暮雪下轅門,風掣紅旗凍不翻。
輪臺東門送君去,去時雪滿天山路。
山回路轉不見君,雪上空留馬行處。
註釋:
1、白草:西域牧草名,秋天變白色。
2、胡天:指西域的氣候。
3、轅門:古代軍營前以兩車之轅相向交接,成壹半圓形門,後遂稱營門為轅門。
釋義:
北風席卷大地把百草吹折, 胡地天氣八月就紛揚落雪。
忽然間宛如壹夜春風吹來, 好象是千樹萬樹梨花盛開。
雪花散入珠簾打濕了羅幕, 狐裘穿不暖錦被也賺太薄。
將軍雙手凍得拉不開角弓, 都護的鐵甲冰冷仍然穿著。
沙漠結冰百丈縱橫有裂紋, 萬裏長空凝聚著慘淡愁雲。
主帥帳中擺酒為歸客餞行, 胡琴琵琶羌笛合奏來助興。
傍晚轅門前大雪落個不停, 紅旗凍硬了風也無法牽引。
輪臺東門外歡送妳回京去, 妳去時大雪蓋滿了天山路。
山路迂回曲折已看不見妳, 雪上只留下壹串馬蹄印跡。
擴展資料:
這是詠邊地雪景,寄寓送別之情的詩作,全詩句句詠雪,勾出天山奇寒。
開篇先寫野外雪景,塞外的風雪,八月的風雪,在詩人筆下,也變得有感情了,這北風吹來的寒冷風雪,被詩人看作春風過後盛開的梨花,白雪壹團團的壓在樹枝之上,不正如春日的梨花嗎?這景色不也猶如江南的春景嗎?
白色的雪,幹幹凈凈,明明白白,也是詩人對武判官的情感,簡簡單單,清清楚楚的送別之情,不摻雜任何其他顏色的情感。把邊地冬景比作是南國春景,可謂妙手回春。
再從帳外寫到 帳內,通過人的感受,寫天之奇寒。然後再移境帳外,勾畫壯麗的塞外雪景,安排了 送別的特定環境。入骨的冷。滿天的風雪飄入羅幕之內,皮裘不禦寒,綢緞被子也不禦寒,弓弦被凍住,鐵甲難以上身。而羅幕之外呢?
即便是大漠,也被這極度的寒冷所冰凍,萬裏長空中,連雲都被凝固。這是何等寒冷的天氣啊,但即便是這樣的極端天氣,我們依舊在中軍大帳中擺下酒宴,為妳送行,喝列酒,彈琵琶,吹羌笛,我們對妳的真情之熱烈,即便是這樣寒冷的雪,也無法冷凍。
天下沒有不散的宴席,暮雪越下越大,武判官終究要踏上歸程。昏暗的風雪中,大營中央那被凍住的紅旗下,我們送別武判官東歸,看著他騎馬遠去,在皚皚白雪上留下他的馬蹄印,直到他消失在風雪中,直到再也看不到他的身影了,我們依舊在轅門處眺望,看不到人,我們就看看雪上的印記吧,趁著風雪還未將其掩蓋。
最後寫送出軍門,正是黃昏大雪紛飛之時,大雪封山,山回路轉, 不見蹤影,隱含離情別意。全詩連用四個“雪”字,寫出別前,餞別,臨別,別後四 個不同畫面的雪景,景致多樣,色彩絢麗,十分動人。“忽如壹夜春風來,千樹萬樹梨花開”,意境清新誘人,讀之無不叫絕。
百度百科——白雪歌送武判官歸京 (古詩)