《哪咤》是我們國產的特別良心的劇,評分也達到了壹個最頂峰的高度。對於《哪咤》被譯成英文版我們也是特別覺得驕傲和特別期待的壹件事情。《哪咤》這部劇收到了很多的好評,許多的人在電影院看這部電影的時候都哈哈大笑,還有很多小朋友的笑聲,我覺得特別的美好。出不去,本來就是動畫片,所以也深受小朋友的喜歡,而且這部劇它是壹部國產老劇,我覺得現在的小朋友也能看到這麽好看的劇,特別好的。
再者說,這部劇有很多特別好笑的地方,但是也有很多讓人感動的地方。我們在這部劇裏也嘗到了很多笑點的滋味。其中,太乙真人的方言也是特別搞笑的了,相信這些方言對於四川人來說是很熟悉的了。嗯,這於四川方言翻譯成英語來說,我覺得四川方言本來就是國家的壹種方言,對於翻譯成英語來說,肯定是有壹定的難度的。
但是我認為,對於英語來說,也有很多搞笑的句子吧,所以我認為他可以用英語翻譯成搞笑壹點的句子吧,這也是另壹種特色。好劇不分國界,開心也是。也許四川方言無法翻譯成特別具體的英文,但至少我們體會到我們四川方言的有趣,看的人都知道那個四川方言特別搞笑的,帶壹點方言的味道特別的有趣。我認為他當初拍這部劇,她壹身人用的四川方言,也是為了讓我們國人感受到方言的有趣,我們也體會到了這種特別的味道,至於它翻譯成英文的,我認為他還是可以保留很多自己的味道的。我相信他還是壹樣的好看,畢竟這部良心國產劇已經得到了很高的評價。